生活內底揣趣味(生活中找樂趣) says
7 years ago @Edit 2 years ago
Re: [討論] 有人跟我一樣不喜歡台版字幕嗎? 火大
Re: [討論] 有人跟我一樣不喜歡台版字幕嗎? 火大
我是不知道這些說「不爽不要看」的人有沒有看字幕或去過電影院 ── 要忽略那些字幕真的很難啊!

前陣子忘了轉的。真的超扯:Re: [討論] 有人跟我一樣不喜歡台版字幕嗎? 火大

同場加映:Re: [閒聊] 製作蓋酷的二三事 - 看板C_Chat
#翻譯與二創字幕 #國文水準中文程度 #文法 #戰車與少女 #在地化 #雙關語 #字幕引導眼睛目光 #禮貌國原則說不爽不要看 #動物放城市 #蓋酷家族 #整理噗
latest #44
生活中找樂趣 says
7 years ago
[生活中找樂趣] 「避稅天堂」,其實大家可以注意一下,英語原文是「Ta...
少數與原字完全不一樣可是卻能清楚表達出(或更好)的案例。(中文)
生活中找樂趣 says
7 years ago
[生活中找樂趣] <翻譯> 如果「避稅天堂」是神翻譯(褒)...
然後這就真的不知道是在搞什麼屁。(中文)
立即下載
生活中找樂趣 says
7 years ago
[生活中找樂趣] - [閒聊] 「女性主義者」 #蘿莉控 因為是在噗...
看到外來語時,在翻譯前請記得確認該外來語到達欲翻譯之語言時,是否有發生意思變化。
生活中找樂趣 says
7 years ago
[轉噗] 【漢揚】 先不論會有這種惡搞字幕到底是官方還是字幕組的問題。假設你買個東西吃,你說要原味但是被加了一些有的沒的料,你跟店家抱怨卻有人說"我覺得這料好吃啊你不爽不要吃"…啥?花錢買原味吃還不能抱怨被亂加料喔w 有人說照原本的翻譯會看不懂…我覺得如果連這個都看不懂的人大概只有天線寶寶能看了。
生活中找樂趣 says
7 years ago
那個三峰駱駝的翻譯會不會太扯... 二創也要有限度啊 = =
生活中找樂趣 says
7 years ago
真的拜託大眾不要再那麼鄉愿了啊...
生活中找樂趣 says
7 years ago
但不鄉愿大概就不是大眾了吧
生活中找樂趣 says
7 years ago
不看字幕真的是很大的挑戰!以前試過,結果到最後都會不自覺的眼睛移到字幕上...
生活中找樂趣 says
7 years ago
看無字幕雖然要練聽力,可是真的比較能專注於畫面上,畢竟眼睛要多工會很辛苦啊。 w
生活中找樂趣 says
7 years ago
1分15秒:字幕,你不要把我的電影變成一本書!wwwwwwww
Last Week Tonight with John Oliver: Shallow Dives (W...
JDON-swn002
7 years ago
「我知道,因為你們兩個都有披風」這句翻得也太誇張了吧...
生活中找樂趣 says
7 years ago
swn002: 超經典的啊,全場大笑www
JDON-swn002
7 years ago
那個場景講這話是非常美式幽默沒錯,可是這種翻譯擺明就是把高年齡族群給遺忘...
生活中找樂趣 says
7 years ago
這就是這些字幕組的問題啊…變成只有特定族群看得懂,不論是年輕、鄉民等。況且原文完全都沒有提到這意思。= =
back to top