Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
DarkAsk
1 years ago
[閱讀]客神/稀人來訪 マレビトの訪れ
《日本書紀》中關於葦牙彥舅尊的誕生是如此描述:
天地混成之時,始有神人焉。號,可美葦芽彥舅尊。
(神代上第一段、一書の三)
此文中,將神人以「カミ(神)」訓讀之。
同樣在《日本書紀》中還記載有:
天地未生之時,譬猶海上浮雲,無所根係。其中生一物,如葦芽之初生埿中也。便化為人,號國常立尊。
(一書の五)
此處的「人」亦是「カミ(神)」。不過,上述之美葦牙彥舅尊在此變成了國常立尊。在兩段文章中,「神人」與「人」皆指代「神」,意謂裝扮成人的樣子的神。
海之彼方渡來的大雁也被看作常世之神。《萬葉集》卷十六中:「今朝之朝,秋風寒,大雁來鳴,遠方之人來兮。」這裡的「遠方之人」就是常世之神的意思。
#日本的眾神
#Myth
#Book
latest #21
DarkAsk
1 years ago
@Edit 1 years ago
補註:
疑為卷十七之誤。《萬葉集》卷十七,3947番歌。作者:大伴家持。
今朝の朝明,秋風寒し,遠つ人,雁が来鳴かむ,時近みかも。
今朝晨曦時,秋風凜冽沁骨寒,遙途遠人兮,飛雁翔天渡虛空,來鳴時節將近哉。
常世:他界。
DarkAsk
1 years ago
《日本書紀》中關於從葦原中國被放逐到根國的須佐之男(スサノオ)的記載有:「身之行惡,為遠謫者」,這裡的「者」也是「カミ(神)」的意思。這與上文中提到的用「人」指代「神」一樣。
《日本書紀》中還有如下的記載:須佐之男於傾盆大雨中,穿著用青草做的笠蓑衣,四處求宿,但是無人願意借宿給他。所以,從那之後,禁止穿著蓑笠,背上草束進入他人家,一旦觸犯,必須散財贖還,以此免除罪行。此為「太古遺法」。
DarkAsk
1 years ago
@Edit 1 years ago
補註:
《日本書紀》
于時霖也。素戔嗚尊結束青草以為笠蓑,而乞宿於眾神。眾神曰:「汝是躬行濁惡而見逐謫者。如何乞宿於我?」遂同距之。是以風雨雖甚,不得留休而辛苦降矣。自爾以來,世諱著笠蓑以入他人屋內,又諱負束草以入他人家內。有犯此者,必債解除。此太古之遺法也。
「必債解除」解釋起來有點複雜,意思是付出什麼代價來祓除,不見得是財物,亦有說散盡家財等,姑且譯為「散財贖還」。
《「太古の遺法」と「翁さび」》田中禎昭
《祓除と貨幣の関係》福田徳三
立即下載
DarkAsk
1 years ago
《常陸国風土記》記載著新嘗之夜欲借宿遭到拒絕的祖神的神話。另外,《備後国風土記》的逸文中記載了蘇民將來(速須佐雄神)等的類似的神話。相距甚遠的八重山石垣島川平的南風野家也流傳著與此類似的故事。
在川平,從舊曆九月的「戊戌(つちのえいぬ)」之日開始的節(しつ)の日,村中的年輕人穿著蒲葵(クバ)葉做的笠蓑,到訪各家吟誦祝詞。
此代表從龍宮(ニールスク)來的マヤの神,也稱作真世加那志(ユンガナシ)。其穿著蓑笠巡訪各戶的身姿,仿若須佐之男。這無疑就是《日本書紀》中須佐之男所託依的客神。
DarkAsk
1 years ago
補註:
《常陸國風土記》筑波郡
昔神祖尊,巡行諸神之處,到駿河國福慈岳,卒遇日暮,請欲遇宿。此時,福慈神答曰:「新粟初嘗,家內諱忌。今日之間,冀許不堪。」於是,神祖尊恨泣詈告曰:「即汝親,何不欲宿!汝所居山,生涯之極,冬夏雪霜,冷寒重襲,人民不登,飲食勿奠者。」
Wikiwand - 備後国風土記
《川平村の歴史》
《八重山民俗誌》上卷
真世加那志の由来 ~琉球沖縄の伝説
DarkAsk
1 years ago
其身穿蓑戴笠之前,是將樹葉、蔓草捆縛在身上來當作客神(マレビト)的符號。
八重山的赤面神(アカマタ)、黑面神(クロマタ),宮古島島尻地區的食人神(パーント)和狩俁的祖神祭等皆為明證。若狹的手杵祭則是戴著「羊歯の冠」。顯然須佐之男於祭祀活動寄宿其中。
DarkAsk
1 years ago
補註:
DarkAsk
1 years ago
在南島,長壽的老人在還活著的時候就被當作常世神來看待。
一個世紀之前,宮古島有著這樣的習慣,島民會在正月初一的早上,女人與小孩子來向長壽的老人行禮叩拜。當地人稱之為「年頭拜」。穿著正裝、莊嚴肅穆的老人坐在自家走廊上或者大門口,用手捏一撮盛在盆裡的鹽,放到來禮拜的人的口中以示祝福。這個鹽稱為「黄金塩(くがにまーす)」。
日本古代也有將長壽的老人看作常世人的說法,在《日本書紀》顯宗天皇的條目記載,「新室の宴の歌」的最後部分出現了「我們常世等」這樣的語句。折口信夫將其解釋為,活在現世但是被看作常世人的老人們。
DarkAsk
1 years ago
補註:
年頭拜:「年頭(にんつう)拝み」。
《民俗の思想―常民の世界観と死生観》谷川健一
喜界島將老人稱為神。
《日本書紀》顯宗天皇
出雲者新墾,新墾之十握稻之穗,於淺甕釀酒,美飲喫哉,吾子等。腳日木此傍山,牡鹿角之,舉而吾儛者,旨酒,餌香市不以直買。手掌憀亮,拍上賜,吾常世等。
DarkAsk
1 years ago
他界的祖靈現身來為現世的人祝福變為禮儀化,海的彼岸之龍宮大主(うふしゅ),以老翁的形式登場向觀眾說一些祝福的話語,成為了沖繩戲劇的開頭場景。
竹富島舉行「種子取祭(種とり祭)」的時候也一樣會出現打扮成老翁樣子的龍宮大主。大嘗祭的時候,在悠紀•主基的稻田邊暫休(忌籠=いごもり)的稻實公(稲実公)也是一副老翁的裝扮,由此可見,其即為常世的祖靈所映出的樣貌。
神以人姿來訪,授與村人祝福,其為在現世中凸顯出常世的方式。關於這一點,折口信夫是這樣說的:
「人(ひと)」在其意被固定為「人類」之前,還有神及其繼承者的意思。如此一來,「稀人(まれびと)」就是來訪的神。實際上,也就是人裝扮的神。所以,神又稱為「人」,這也就再自然不過了。《上世日本の文学》
DarkAsk
1 years ago
補註:
竹富島種子取祭。
竹富島 種子取祭
竹富島的取種子祭 | 是一個新型的沖繩觀光資訊網站
忌籠(いごもり):也寫作斎籠、居籠。日本於神祭的前一日,將自己閉居於特定場所,清淨心身,類似齋戒沐浴。
稻實公:稲実公(いなのみのきみ)。大嘗祭中的一個角色,在「抜穂(ぬいぼ)の神事」中,當造酒子(さかっこ)將稻收集到田中央後,由稻實公收攏將其變成御飯與御粥、白酒與黒酒。大嘗祭細節太多,無法一一說明。
《大嘗祭》鳥越憲三郎
DarkAsk
1 years ago
但是,正月裡的鹽與人們的關係根據地域的不同有微妙的變化。
在鹿兒島縣下,海濱有著曬鹽營生的人所構成的聚落,他們被以「塩屋」之名稱之。塩屋在正月初二的大早,會到遠近的村莊,說著「來拿鹽喔(塩受けてくれ)」,走街串巷地在近處的住家來回。相熟的人家會將雨戸稍為打開,拿出一些米跟錢,塩屋放下鹽而把米跟錢拿走,之後,村中的年輕人和小孩會代替塩屋到各家各戶去賣鹽,以賺取零花錢。各家將其當作「清淨鹽(清めの塩)」來使用,此行為被稱為「賣若鹽(若塩売り)」(小野重朗談)。
DarkAsk
1 years ago
補註:
九州・沖縄 - 知る・調べる - 公益財団法人塩事業センター
《塩と日本人》田村勇
雨戸:在窗戶或緣側所立的擋板,除了防風雨外,亦有防盜的效果。
清淨鹽(清めの塩):用來去除不淨的鹽。例如從葬禮回來時所用的去穢的鹽,或是相撲選手灑在擂台上的鹽。
DarkAsk
1 years ago
阿蘇的山國有這樣的風俗,在正月將一撮鹽放在盆上,挨家挨戶地說著「來些祝福的若鹽吧(若塩を祝ってくれ)」。農家會拿出兩合半的米,來交換這些鹽。
起初,是長壽的老人端坐在家中授與人祝福之鹽,在還活著的時候被當作常世之神來奉拜,但後來,塩屋接替了來訪神的角色。
這個情況下,採用的是要求對方「接受鹽」的形式。再更進一步擴展,就變成為站在他人的家門口,說著祝福話(寿言=ほかいごと)來乞討的「乞兒(ほかい人)」。這種「ほかい人」無庸置疑地即為來自常世的來訪神,即客神/稀人(マレビト)的末裔。
DarkAsk
1 years ago
補註:
寿言:(ほぎ‐ごと),亦寫作「祝言」「祝詞」,祝福的話語。
ほかい:寫作「寿・祝」。最初在日本是指神靈的祝福之意,後來轉為在祭祀或是酒宴上的慶祝。站在家門口唱著祝福的話語以索討錢物亦以此稱之─乞兒(ほかい‐びと)。
《万葉集》卷十六中有「乞食者詠(ほかいひとのうた)」。
DarkAsk
1 years ago
(完)下篇→日の妻アマテラス
DarkAsk
1 years ago
@DarkAsk - [閱讀]日本的眾神/日本の神々。 作者:谷川健一 #Myth #Book #閱讀隨...
阿一🍜🪔
1 years ago
看完不知為何有種古時日本人以平常心接納死亡的感覺
好想填坑的 掃地娘
1 years ago
看到日本將老人視為客神/「稀」人,莫名地會想到中國有「七十古來稀」的說法,不知道有沒有關係
浦木裕
1 years ago
大伴家持的家好像剛好誤筆了
真字萬葉集 卷十七 雜歌、大伴家持作歌
DarkAsk
1 years ago
bst303e
: 都⋯都是自動選字的鍋!(遮臉)
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel