關於把族群貼出來的標題
Facebookhttps://images.plurk.com/2ilsVGxcazVbf5IA0J7DLr.jpg
其實可以理解月亮小編的意思,不過我個人覺得應該要從「為什麼要特別強調比賽者的族群身份」,也就是為什麼不是寫「中華隊/台灣選手」?則是強調「排灣族」這個族群?
其實姑且不論這個標題(圖中),我們可以從很類似的例子來看,比如同樣是酒駕,如果記者知道酒駕是原住民,會上標的機率比「大眾台灣人」來得高,比如酒駕的有客家人,那記會特別寫上這個族群稱呼嗎?(藉著比喻,不要揍我(?)),不過現在這類標題其實也隨著近幾年文化討論而逐漸減少。
latest #13
同志轟趴
阿甄Panay►燈下黑
2 years ago @Edit 2 years ago
其實月亮小編要討論,切入點不應該聚焦在這個新聞標題,可以改用討論什麼的是「排灣族的勇士」來講。

例如之前出現不少「阿美族公主」之類的,可是阿美族真的有公主嗎?阿美族的社會制度上有什麼社會地位可以用華文的「公主」來稱呼?這些都很值得討論。
大家等我,我最近很忙《善良的歧視主義者》還有吳明義阿公的阿美族傳統文化我同時在讀,等我啊啊啊啊啊
立即下載
不對,不是還在讀,而是我在寫筆記,用ipad寫筆記後好多東西要補充!!!
路人 🌈
2 years ago
撇除勇士/公主的用法,如果不說出選手的族群,會不會變成某種隱形,畢竟當很多選手是漢名的時候就會被人下意識歸類為漢人。不過可以理解小編想討論什麼,刻板印象的影響很大,但大多數人都沒感覺。
edcrfv5227: 是的,其實可以想做特別點出身份也是一種點亮的作用,至少這個標題我覺得還好,不過下面很多人討論點歪掉,月亮小編想討論的對台灣大眾來說過於陌生,希望可以用更有力量的例子拿出來討論,講實在點,台灣人對族群文化議題太不敏感,也只能下猛藥來說了
話說我在寫的筆記是要給讀書會群組人,還是大公開,主要是之前遇到有人直接複製過去,還是說我統一管理讀書筆記
想要今年上榜
2 years ago @Edit 2 years ago
yorurou: 還會被貼傳染愛滋之類的
Mâzon 馬蔥玉
2 years ago
以紐西蘭來說,會直接以kiwi代替,kiwi包含毛利人與白人
mazonbirb: 是那個kiwi嗎(????
Mâzon 馬蔥玉
2 years ago
achenpanay: kiwi是奇異鳥的意思,後來才發展成奇異果,但通常會+fruit, kiwi fruit。這種概念就有點像把本省人比喻成番薯,外省人是芋頭這樣
mazonbirb: 我第一直覺竟然是好吃
梅子
2 years ago @Edit 2 years ago
依照以前的律法來看,現代已無勇士,也沒有戰士這種東西。
是說他們真的有意識到「勇士」一詞背後代表的意義嗎?如果沒有還是不要亂用的好
back to top