生活內底揣趣味(生活中找樂趣) says
4 years ago @Edit 4 years ago
〈你還在把ㄖ當成r嗎?〉(附上華語的音韻混淆與轉變)#正音
生活內底揣趣味:台語、台文,還有創作(生活中找樂趣)華語聲母「ㄖ」(日母),正確的發音是 [ʐ] ,也就是「卷舌z」,一般寫作 ž 。

「ㄖ」在 #WG拼音 寫作 j 。不過為何卷舌[z] 要寫作 j ?這又是另一個故事了。

首先,拉丁字母 j 演變自 i ,代表 [i] 的半母音 [j]。不過一些拉丁語系的語言,如法文、葡萄牙文、加泰隆尼亞文、羅馬尼亞文,j 都發 [ʒ] 。而深受法語影響的英文(屬於日耳曼語系),也將 j 讀作了 [dʒ]。

這也是為何華語WG拼音用 j 來表示「ㄖ」。
Tek D. on Twitter(下收)
#白話字POJ #台羅
latest #10
掰噗~ asks
4 years ago
蛤?
同樣地,台語白話字與其衍伸出的台羅,都將「日母」(入母)寫作 j ,來表示漳音 [z] 或 [ʑ] 與泉音 [d͡z] 與 [d͡ʑ]。不過,現在許多人都發懶音 [l](ㄌ),而台中人則因為受到客家語發音的影響而有 [g] 的發音。
立即下載
生活內底揣趣味(生活中找樂趣) says
4 years ago @Edit 4 years ago
至於為何國語通用拼音與普通話 #漢語拼音 ,都把「ㄖ」寫成r?這是因為後來漸漸有人把「ㄖ」誤聽、誤讀成[ɻ](英語red但卷舌)也因此開始普及化。
華語語音的混淆或轉變還有:

* ㄗㄘㄙ的韻母從[ɯ]漸漸轉為ㄓㄔㄕㄖ的韻母[ɨ]。

* ㄨㄥ -ung 讀成 -ong。

* ㄠㄤ的[ɑ]漸漸變得跟[a]不分。

* [ɛ](ㄝ)與 複合韻母[ei̯] ㄟ的[e]不分,甚至還有人ㄝ與ㄟ分不清楚。

* ㄦ從[ɑɻ]變為[ɚ]。

* [ə]與[ɤ]不分。
台語murmur
4 years ago
「入歸柳」(j→l)个音變已經發生數百年矣,毋是現代才按呢。一寡仔人自祖先來臺灣第一代開始,著已經是按呢唸矣,無應該共這號做「懶音」。「入歸語」(j→g)嘛毋是干焦臺中有爾,南部嘛真普遍。
入歸語 佇偏漳是足普遍的現象 無一定是客人的影響
sehsehliam: jirmy: 道謝補充。勞力。 「入歸柳」(尤其是[dz]的)即個我有印象,毋過「入歸語」即個是我遮幾年才知影的,是透過揣資料的時陣發現的。資料是講受到客語的影響,我才會按ne寫。@@
back to top