「你雖然講話愛混雜英文單字,但事實上你英文不夠好到能把這個案子交給你,而且你寫的稿也不行,請你不要再浪費我們彼此的時間假裝你很優秀,謝謝。」
我要是這樣直接說,你能接受嗎?
到時候又變成指責我排外、說我攻擊性太強、台灣人不友好。這是台灣人玻璃心的問題嗎…明明是你們自己也聽不得實話,說出來你還要崩潰給我看。

最後我還是只能把話吞回去,只說兩個字:還好。

台灣人超愛說「這2個字」?外國人批「浪費時間、難相處」 網點3原因:普遍玻璃心