https://images.plurk.com/6OH9Ob80JbjzZ8ZDO6uf4K.png
「毋同意」還是「無同意」?
大家好久不見XD 最近公投吵得沸沸騰騰,於是有人把台灣華語中的「不同意」翻成了「毋同意」(m̄ tông-ì),就有網友覺得疑問,為什麼「不同意」翻成「毋同意」而不是「無同意」(bô tông-ì)呢?
先想想看再看答案喔!
(答案在留言處)