最近在某個場合,有位不是很熟的朋友,問我一個問題:

「你們當編輯和翻譯監修的,經常會看到一些寫得很差或翻得很糟的稿子,難道不會覺得很煩很厭世嗎?」

(這問題也問得太準確了吧,啊不就編輯日常)

因為跟這朋友沒有很熟,所以我給的是官方回答:「這就是我們這行的工作日常和專業之所在;無論如何,什麼樣的稿子來,都得想辦法提高它的可讀性和閱讀體驗。」

至於非官方的回答,還是放在心裡好了。反正就那三個字...