#歐洲的名稱翻譯 #音譯 偶然發現「歐」在台語的發音有 io 這個發音,應該說,「io」才是文讀音,「au」被認定為白讀音。所以雖然「歐洲」大家通常讀「Au-tsiu」,但理論上應該是「Io-tsiu」。(個人見解)

進入原本想談的:雖然說發音這種事情是「名從主」,但遇到「很多主而且發音都不同的時候」呢?www

以下用 #台語 來翻譯(下收)