ಠ_ಠ whispers
德文同人小說授權翻譯成臺文
[翻譯][臺語] 前男友 / [Hoan-e̍k] [Tâi-gí] Chêng-lâm-iú - le...

內文難字、臺語跟華語的 false friends,還有我認為要注意一下發音的詞都有加上字典連結,請多加利用。

白話字(Pe̍h-ōe-jī, POJ )版本已經附上。

下方回應先用華語簡單介紹 1. 這對的背景人設。2. 第一次翻譯的一些隨筆。

畢竟是二創又是翻譯,建議先看過下收的說明。但其實也沒關係。

如果喜歡,也請從文內連過去原作者那幫點個 Kudos,不用有帳號也可以點。我很感激他願意讓我這樣一個來路不明的陌生人把他作品翻成他完全不懂,也沒翻譯軟體能大約確認一下的語言。