昨天看到朋友自稱「偏激女性主義者」,因為她說不喜歡人稱分男女,因為你/他、妳/她這樣,用"人"當作男性、"女"當作女性,好像女人就不是人似的。

我以前好也有想過,只是寫作上為了方便還是會做區分。突然覺得台語這點至少都是性別中性的:汝/伊,沒有因為性別而要修改偏旁/部首的情況。

然後我就想到幾個比較熟悉的語言中的第三人稱,英文he/she、西班牙文el/ella、俄文on/ona,女生都是男生的變體,也是某種男性作為主體的狀況。

#部首 #偏旁