[轉噗]【匿名】平心稱對岸為中國踩到地雷需要重印書籍,那澄清遵守一個中國原則有沒有踩到台灣讀者的地雷呢?中國網友不滿平心書中註解"中國"兩字而非"中國大陸",平心立刻在WB回應
https://imgs.plurk.com/QuZ/4dw/fn6Sm5H3ZYXJzYaNxRL1TqETtjH_lg.jpeg https://imgs.plurk.com/QuZ/hfC/3leB7XknrxTwSUPLosjUrQT9RAK_lg.jpeg
相較台灣讀者反應書內缺字與ㄋㄩ封面風波皆只有罐頭回覆。噗友懶人包:
https://imgs.plurk.com/QuZ/Y6E/raUo0MlmZSvND7PWGTZzegAAFrV_lg.pngಠ_ಠ - [串1] 中國網友不滿平心書中註解"中國"兩字而非"中國大陸"(圖1),平心立刻在WB回應...推薦:
@asphaltlemon - #平心炎上早上一覺醒來看到平心炎上心情很沉重。又一間出版社對中國市場下跪...
好讀
#政治歸政治就是笑話 #為什麼是要求讀者莫忘初衷 #翻譯問題與在地化和註解爭議 #國民統戰 #沒骨氣跪著賺錢