譯名斟酌譯名斟酌 譯書,免不了失手。也會因為腦子遲鈍而有意無意在譯法上偷懶。這些時候,有賴於編輯潤飾刪修或加以點破。而「破碎之海」全套五六十萬字,受惠於編輯的地方自然不少。