https://images.plurk.com/6MQT5VuFbSvyJbFbs20Szg.png
很久沒談過翻譯問題了
不過這個問題連不懂日文的我也看到問題,實在非常離譜
有看過這集夢想成為魔法少女的都知道這集大玩愛麗絲夢遊仙境的梗,標題也明顯在neta愛麗絲夢遊仙境(日文:不思議の国のアリス),因此應該譯為尼䘵愛麗絲夢遊仙境才對
我實在完全不明白為甚麼翻譯居然會看不出,還要亂譯把國字吃了