SenaRinka
@oggysecond
47Friends 122Fans
Karma103.84
male Taiwan
*Luna 官方翻譯組副組長,苟且殘喘的各圈情報搬運與歌曲字幕的產地。

> 詳細自介與各平台連結 <
★加友或關注視同同意自介內「加友、關注相關注意事項」之內容。

恋×シンアイ彼女:四條凜香、姬野星奏推
SenaRinka
5 months ago 2 @Edit 5 days ago
【置頂 / 自介】SenaRinka(陶)

📠 在「*Lunaと一緒に翻訳し隊」
(*Luna 翻譯組)擔任副組長。
(此翻譯組為 VOCALOID 歌曲創作者 *Luna 之官方中文翻譯組)
📠 在某個 VOCALOID 相關的粉絲專頁(交流會)當社群小編 Mano

📘 我的各平台連結以及更詳細的自介
如果有興趣看看我各個平台,或更想知道我各方面具體推誰、喜歡的歌手之類的可以查看我的「詳細自介與各平台連結」!SenaRinka lit.link(リットリンク)此詳細自介也包含我的雷點與加友原則,送交好友申請或追蹤視同已閱讀。

最後鎮個愛麗絲
https://images.plurk.com/62hLabEe9heD2viyFpDblN.png
SenaRinka 正在
2 weeks ago 1
◸ *Luna 新專輯 ◿
『OVERHAUL』

▷ tr.1 パーフェクト・ピース feat.わかばやし (ミツキヨ Remix)
翻譯:Perfect Piece feat.わかばやし (ミツキヨ Remix)パーフェクトピース feat.わかばやし(ミツキヨ Remix)*Luna (@Luna_miko00) on X
SenaRinka 已經
2 weeks ago 1
// *Luna 新歌曲 MV 投稿 //【まいまいまいごえん】*Luna - Squads feat.VY1
* 三麗鷗企劃「まいまいまいごえん」(麥伊麥伊迷子園)
角色「シンタ」(Shinta)連動曲
=====================
・歌曲 - *Luna
・Mixing - はるお(Haluo)
・VOCALOID 調聲 - びび(Bibi)
・繪圖 - 野渡ひい
----------------
SenaRinka
2 weeks ago 2 @Edit 2 weeks ago
愛情來得太快就像龍捲風
一開始是 みけねこ 要 ぷす(對就是 ツユ 裡的那位)刪掉某個她覺得有散播謠言的推文(ぷす 看起來不認識 みけねこ)
然後兩個人交流後突然就光速和解了(?????

みけねこ:「其實我也有聽ツユ的一些曲子,很棒的喔,請繼續加油」
這個走向有點太突然我腦袋轉不過來

https://images.plurk.com/4VHDJwNvPqESa2mV42ehgu.png
https://images.plurk.com/3HP3eVJqIg0W1v6iDaWGK1.pngぷす (@Pusu_kun) on X
SenaRinka
2 weeks ago 2 @Edit 2 weeks ago
キタニタツヤ 將於 4/21 公開 MV 版本次回予告 / キタニタツヤ - Preview of Me / Tatsuya Kitani因此預先更新翻譯文本內之 MV 連結

這 MV 封面(
之前評論區有個評論「這只是抒情路線的 Lyric Video,キタニタツヤ 還有機會成為超人力霸王,所以別放棄」
大爆笑

【歌詞中文翻譯】次回予告 / キタニタツヤ(木谷龍也)【TV 動畫「戦隊大失格」片頭曲】 - oggys...@oggysecond - 補充:谷田對歌名的的英文翻譯為《Preview of me》 因此歌名也譯作...
SenaRinka
2 weeks ago @Edit 2 weeks ago
翻譯執行修正,修正內容:
始業のベルで僕は舞台に立たされる
翻譯變更為「伴隨開場鐘聲響起,我被迫登上了舞台」
また朝が来て僕は舞台に立たされる
變更為「又迎來了被迫登上舞台的早晨」

對應歌詞內呼應的「年齡增長」。【歌詞中文翻譯】次回予告 / キタニタツヤ(木谷龍也)【TV 動畫「戦隊大失格」片頭曲】 - oggys...
@oggysecond - 【歌詞中文翻譯】次回予告 / キタニタツヤ(木谷龍也) * TV 動畫「戦隊...
SenaRinka
2 weeks ago 7
【歌詞中文翻譯】次回予告 / キタニタツヤ(木谷龍也)【歌詞中文翻譯】次回予告 / キタニタツヤ(木谷龍也)【TV 動畫「戦隊大失格」片頭曲】 - oggys...次回予告 (Lyric Video) / キタニタツヤ - Preview of Me (Lyric V...* TV 動畫「戦隊大失格」(戰隊大失格)片頭曲(OP)

翻譯:SenaRinka / 校對:MikanYosoro

「また同じオープニングテーマが鳴る,予定調和の今日が始まる。それでも続けよう、誰のために?」
「同樣的片頭曲又再度響起,前定和諧的今日再次運轉。但是這日復一日,到底是為了誰?」

▲ 轉載或取用請註明翻譯者及來源,也請不要未經許可更動翻譯,並須遵守《翻譯組翻譯與字幕取用規範》《翻譯組翻譯與字幕取用規範》- 適用於:*Lunaと一緒に翻訳し隊(*Luna 翻譯組)、SenaRin...▲ 如對翻譯有疑義或問題,歡迎使用文章內聯繫管道聯繫或直接下方留言。
SenaRinka
2 weeks ago 2 @Edit 2 weeks ago
【歌詞中文翻譯】花々、春はまた廻る / OZON feat. 初音ミク【歌詞中文翻譯】花々、春はまた廻る / OZON feat. 初音ミク - oggysecond的創作 ...
翻譯:じゆう
排版:SenaRinka

* 取自ボカロ虛擬歌姬交流會(協會),受對方委託發表Facebook
▲ 轉載或取用請註明翻譯者及來源,也請不要未經許可更動翻譯。
▲ 如對翻譯有疑義或問題,歡迎使用文章內聯繫管道聯繫或直接下方留言。
SenaRinka
2 weeks ago 2
// 日常 //
不知道誰又去剁手了
https://images.plurk.com/3ErKXSzym3BKMcg3bo7BfK.jpg
SenaRinka
2 weeks ago 1
*Luna:
因為很多人來求所以再多印了一些!

* 此為之前專輯《ラズライトの夢(青金石之夢)》
https://images.plurk.com/6cOxJnW8RqpfE9eT7bADDT.jpg https://images.plurk.com/jiEptzn0naK8zklQsh4At.jpg*Luna (@Luna_miko00) on X