二維資料框
7 months ago @Edit 6 months ago
#語言五四三@plurkart - #噗浪獸記者會 #PlurkPressConference #阿茸 阿茸既臭臭可...
今天上班裝忙太無聊點開噗浪輸入「希伯來」三個字開始海巡(?)的時候,看到前幾天噗浪美術頻道分享了一篇阿茸的訪談文章,裏面竟然出現了希伯來文。

底下留言有人貼上整段拿去翻譯的結果,但看起來語句不太通,為什麼呢?因為圖裏面的希伯來文句子整句打反了。

正確應該是:
אני רעב, אני ממש רוצה לחזור הביתה
אני ממש רוצה לעשות חופשה
這兩句

這樣丟到翻譯就通了,翻譯會告訴你這是「我好餓,我好想回家」以及「我好想放假」的意思。

不上班到底在幹嘛?
latest #7
二維資料框
7 months ago @Edit 7 months ago
→再比較一下原圖片跟實際句子的寫法差異:

錯誤→התיבה רוזחל הצור שממ ינא בער ינא
אני רעב, אני ממש רוצה לחזור הביתה←確正

!喔讀樣這左到右從是文來伯希←

這就是我平常發噗提到希伯來文字時通常會放棄掙扎直接用拼音轉寫的原因,不然就算直接整句複製貼上,還是可能被瀏覽器或各種編輯器弄到XD
二維資料框
7 months ago
其實看到倒過來的 ינא 出現就差不多可以猜到了,因為 אני (Ani) 的意思是我,是非常常見的希伯來文詞XD

其餘最簡單地可以當作提示的還有 "שממ" 這個詞,因為 מ 有分非詞末 מ/詞末 ם 兩種寫法,假設這詞是正確的,那也應該寫成 "שמם",所以可以推測應該是打反邊了XD
發明希文的是不是左撇子
立即下載
二維資料框
7 months ago
左到右是也題標紙報前以說師老文來伯希的我
候時的業作譯翻寫前之我以所
寫樣這會也候時有
原來不是只有我想過是不是左手人發明的希伯來文XD
高中時期萌發的一個疑問是,那大於小於的數學符號在希伯來文裡是如何使用的呢?
二維資料框
7 months ago @Edit 7 months ago
perhaps11011: 你怎麼都能想到這麼有趣的問題XD

In case 有人會想留言說道「大於小於不就是開口向哪即哪邊大,跟語言沒有關係」,這邊幫忙解釋一下我理解中的意思(以 RTL 表示從右到左、LTR 表示從左到右):如果大於小於符號並非 LTR 寫成的通用數學符號而是文字,例如「二 > 一」,這樣在比較的時候,LTR 母語者理解是「二大於一」,RTL 母語者是「一小於二」,">" 符號這時候轉成了「小於」的意思。

因為我從來沒想過(也只學了一點認字的皮毛而沒有長期浸淫在該文化過),跟著好奇也查了一點資料,發現阿拉伯世界的數學非常有趣,有些地區會使用阿拉伯文字取代常見的拉丁代數,因此會出現鏡像符號XD

晚一點有時間整理整理發一下(雖然都是大家自己能找到的網路資源就是了)~
back to top