譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
[原創]bl&友情向
Come as You Aren't

|《Someone Got Me Then》X《Wound
|2022年萬聖節賀文,只是想要寫垃圾話
|全文下收or Telegraph,歡迎抬槓

-

「雙份威士忌加冰,和一杯龍舌蘭日出。」

「利物浦腔?不好意思,先前我的伴侶教過我辨別各地英語口音的差異,並非有意打擾您。」

「不會,我很習慣人們問起這口『全英國最古怪的口音』了。人們對披頭四的熱愛,不影響他們痛恨這腔調——現在,不如讓我猜猜你來自哪裡?」

-
latest #45
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
<1>

倫敦全面解封的第一個萬聖節沒有比較輕鬆。

街道上的節日氣息依舊濃厚,黑橘相間的裝飾是大街上的主色調,而在入夜後,紫光及霓虹營造出詭譎不失興味的氛圍,唯行人身上與沿途播報的廣播與電視聲中的憂慮難以隱藏。

亞瑟半是玩笑道,媒體本該具備這種憂國憂民的特質,但難得外出一趟,理當準備好相對應的好心情,否則就太可惜了。

「我不太擅長應付上門要糖果和報佳音的孩子。」在搖搖晃晃的地鐵上,亞瑟終於吐露大費周章訂了泰晤士河畔一位難求的高空酒吧的主因。

年長者的故作姿態與笨拙讓伊利安差點繃不住笑,然而最終什麼也沒說,低下頭理了理對方的大衣領口,並在車廂行徑間幾個比較大的晃動時,握住了他的手臂支撐,態度並不親暱,卻足夠溫柔且堅定。
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
「我向來不是大眾運輸愛好者,但現在好像找到一個喜歡地鐵的理由了。」在隆隆車聲中,亞瑟笑望著俄國青年,以指尖輕點了自己的側頸示意。

——因為當我轉過頭,就能見到它(屬於我的印記)了。



週末無論是餐酒館或純酒吧都氣氛活絡,即便他們比預定的時間早
週末時分無論餐酒館或純酒吧都氣氛熱絡,即便他們比預定的時間早到了五分鐘,比預料中敞亮的廳中只剩下吧台邊寥寥幾個空位,露天看台區更是人聲鼎沸。年輕人裝扮成鬼怪與穿著性感的女巫,扯著嗓子笑罵著,部分卡座已成狼藉,讓人不由得產生「這不是才上半夜嗎」的疑問。

方落座點好酒水小點,亞瑟先一步離席到洗手間。伊利安知曉他一路忍著地鐵握把上的黏膩與細菌,這會兒總算能悉數洗淨那些不舒坦,也沒放在心上,喀嚓喀嚓吃著店家招待的炸玉米餅。
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
不消一會兒,他身邊的座位也迎來了新客人,是位中型身量的褐髮男子,深色系的衣著與品味使之散發看不出實際年齡的老派。

「雙份威士忌加冰,和一杯龍舌蘭日出(Tequila Sunrise)。」

「利物浦腔(Scouse)?」聽那嘶嘶作響的發音,伊利安下意識自問,話一出口就覺糟糕:他的聲音太大了。

果不其然,點單的人朝他看了過來、甚至選定他身邊的位置坐了下來。

幸而求學與工作性質,與素昧平生的人打交道在這些年來對伊利安已是常態,遑論酒吧本是開放式空間,即便窘迫也不影響他模仿亞瑟的從容應對——這也算是跟年長者相處久了的稀少優點吧?例如提早社會化。阿納托利如此評論——盡可能表現得宜:「不好意思,先前我的伴侶教過我辨別各地英語口音的差異,並非有意打擾您。」
立即下載
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
「不會,我很習慣人們問起這口『全英國最古怪的口音』了。」將褪下的風衣掛上椅背,男人踩著踏板輕巧地坐上吧檯椅,不以為意地聳聳肩:「人們對披頭四(The Beatles)的熱愛,不影響他們痛恨這腔調。」

現在,不如讓我猜猜你來自哪裡?這麼說著時,男人笑了起來,伊利安從而看清他的眼睛,是少見得令人驚豔的紫羅蘭色。「給我一些提示吧,異鄉人(foreigner)。」

「嗯⋯⋯普遍來說,人們對我家鄉的口音抱持一點刻板印象:每個詞都說得很重、很慢,『r』和『er』聽起來像有咕嚕怪物會爬出來。」說到這裡,伊利安一面為同胞感到抱歉,一面忍不住覺得好笑。

「那你顯然是你的國家中英文說得算不錯的?」男人的態度沒有恭維,只是淡然評價道,「我工作的地方會接觸很多外國人,客觀來說,你已經是比較沒有口音的了。」
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
對此伊利安不置可否,語帶保留:「這應該歸功於我的伴侶,他是個英國人,在我們剛認識的時候,他刻意說了一口標準英音(Received Pronunciation,RP腔)。事實上,他的口音還混雜了倫敦腔(Estuary)、布里斯托腔和女王英文(Queen’s language),我想這跟他的生活經歷有關,但多數時候我也區分不出哪個是哪個就是了。」

「喔,南方人啊。」男人沒對指向性明確的代名詞作出回應,坦然自在的態度讓他鬆了口氣,同時也更加自在了點。

恰逢其時,調酒師優雅地將兩只形狀各異的玻璃杯推到伊利安面前,「您的熾天使(Seraphim)和紐約沙瓦(New York Sour),請慢用。」

青年道了聲謝,將盛著透明酒液的高杯拎到面前,饒富興味地觀察了裡頭裝飾用的輕薄葉片,復而將注意力回到進行到一半的交談。
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
「你可以先用,我不介意。」褐髮男子作出「請用」的手勢,一面比了桌上的水。「最差還能用開水乾杯。」

「謝了,我的伴侶等等就回座了,我等他一起。」

這婉拒沒令男子卻步,順應其意回到起初的話題:「雖然你的身高讓我聯想到荷蘭、瑞典一帶,但你提供的線索讓我不得不往斯拉夫和巴爾幹半島猜。」

「差不多了,我是俄羅斯人。」沒打算將友好的競猜變得磨人,伊利安決定自行揭開謎底,伸出手釋放善意:「伊利安・斯米爾諾夫,叫我伊利安就可以了。」

「古斯塔夫・拉斯克,古斯也行。你知道的,來自利物浦。」男人虛虛回握了一把,語氣因腔調聽來難辨,沒有令人難以招架的親切與疏離,不令人討厭。「說實話,我第一次在這種場所正式自我介紹。畢竟一般人——尤其是星巴克的店員——平時連名字都會記錯,更不用說喝了酒。」
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
這番發言讓伊利安發噱,先是贊同地點頭,又問:「你在等人嗎?亞瑟⋯⋯就是我的伴侶說,這附近的停車系統規劃得慘不忍睹,如果你們自己開車來,那可有得等了。」

「是啊,週六夜、萬聖節前夕、晚餐時間、市中心,這正是我們最需要的。」古斯塔夫表露出了明眼可見的不耐,毫不避諱地譏諷道:「我的同行者(companion)不巧是個一板一眼的德國人,說什麼『壽星怎麼能搭地鐵去慶生,太慘了吧』,寧可在地下停車場前排一個晚上的隊。」

敏銳抓住話中的細節,伊利安微微張大了眼:「哇,你今天生日嗎?生日快樂。」

「謝了。」男子臉上全然看不出謝意,有意將身子往他的方向傾,以只有兩人聽得見的聲音解釋,「但我可不想被其他人聽見,我可不感激被全場顧客圍著唱生日快樂歌那一套。」
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
為對方描述的畫面起一身雞皮疙瘩,伊利安乾咳兩聲表示理解,掩飾性地想拿起水潤喉,就瞟見古斯塔夫襯衫衣領只扣到第二顆鈕扣、虛掩鎖骨與脖頸的連結處,白皙肌膚上頭有道清晰的瘀痕,在光影之中看來分外驚心動魄。

「無意冒犯,但我好像見到你脖子上有塊傷⋯⋯」縱然高大冷漠的外表與樂於助人的形象大相徑庭,善良的天性仍使伊利安對於社會中可能存在的弱勢——不管是哪種形式,因為他也是某種少數——心存憐憫,直到俯身看清那些「暴行」,青年眼中的擔憂登時轉為尷尬,低咒了聲「我靠(блин)」後,連忙別開視線:「抱歉,我就是個白痴,當我什麼沒說。」

「不,謝謝你的提醒。很顯然,我家的狗討厭我身上出現別人的氣味。」了無凡常人等遇到這種情況的失措,古斯塔夫的語氣雲淡風輕,好似假使伊利安沒看明白,他也能面不改色地撒謊那是自己摔倒造成的。
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
見鬼吧(на хуй)。

見對方根本無意遮掩不知蔓延到衣下何處的吻痕,伊利安猛地想阿納托利大學時代的風流史,頓時陷入一種虛無的存在主義辯證,試圖釐清是他尚未自俄羅斯的保守覺醒、還是這個世界對性的包容度突然高到他追不上。



上頭的尷尬場景是我最初想到的畫面,雖然對伊利安抱歉,但我笑得很大聲(
卡在車陣的盧卡斯:哈啾⋯⋯英國人吃飯也這麼久的嗎?為什麼都沒有人要(開車)出來???
在椅子後看兩人越靠越近的亞瑟:

另外,四個人選的酒也能透露出他們各自的偏好&性格。
熾天使是我喜歡的越南酒吧的特調,琴酒+氣泡水+檸檬,口感清爽;紐約沙瓦是威士忌+乾紅酒,口味偏酸;龍舌蘭日出摻雜紅石榴汁,口味偏甜,色彩絢麗。
我不會形容,但我喜歡這種輕鬆卻能感受到一點深度的對談,很像真實的情景。
譁語
3 years ago
nai2000: 謝謝奈
我去酒吧時會跟陌生人聊天,在酒精與場景氣氛的催化之下,也曾跟素昧平生的人有過深入但又不過分涉及隱私的交談,我非常喜歡那樣的對話,若能成功呈現那些對話中舒適的距離感是再好不過了
本人沒辦法喝酒所以永遠都是點汽水和蔓越莓QQ 之前比較常去的時候還直接被記得是都來點飲料的那位😂但去酒吧觀察別人和聊天蠻有趣的,也很喜歡看酒保調酒,那真的是藝術品! 不過有些時候還是會看到很失控的場面就是⋯⋯

覺得小語能在酒吧去跟陌生人進行這樣的對話很厲害,窩完全無法
譁語
3 years ago
BecomingAperson: lol 沒事的,我研究所的室友對酒精過敏,所以每次都是點Mocktail或氣泡飲料。我在那類型的場所沒有酒精會很ㄍㄧㄥ,所以還是會至少點杯酒放鬆心神,品嚐不同酒吧的特調也能發掘到很多味蕾的有趣體驗w(當然,不乏遇到入口即災情的情況)

我也喜歡看酒保調酒,有些手勢到爐火純青的地步簡直讓人想要以「工藝(craftmanship)」稱之,而且也能從中看到不同飲品的料理方式不同,有的適合冰鎮杯子、有的適合加冰,的確是藝術

有的酒吧酒保/服務生也很健談(不排除是要讓客人心情放鬆,點更多酒),不見得每次都會跟酒客聊天,另外酒喝不夠多or都遇到攜伴的酒客時也不方便,所以也是嗆司嗆司 (?
譁語
3 years ago
<2>

「讓你久等了,親愛的。」

在一切超出伊利安的可承受範圍前,他最是熟悉的低沉嗓音如真正帶來光明的熾天使,讓他立時冷靜下來。

亞瑟扶著吧台借力使力坐上了高腳椅,安撫性地將手覆上他在桌面無處安放的左手,掌心厚實,還帶著烘乾機暖烘烘的溫度,像是熱可可表面那層棉花糖讓人安心愉悅。

「新朋友?幸會,我是亞瑟。」見落在自己身上的兩道視線,亞瑟禮貌性地朝伴侶身邊的陌生人點頭,一併拿起以威士忌杯盛裝的調酒致意。

「古斯,古斯塔夫。」順水推舟,古斯塔夫也拿起了水杯喝了一口。「很高興遇見你們。」

才聽他後半句招呼語,亞瑟便饒富興味地挑起眉,將杯中上層的紅酒喝去了一半,接著提起一個非常典型的話題,説今年的冬天可能要比往年來得冷。
譁語
3 years ago
噢對,我怎麼忘了?英國人個個是氣象專家。

坐在中間的伊利安聽兩人你來我往,想不明白這麼乏味的話題怎會屢試不爽,成為一個社會的交際潛規則。

「——酒已經來了嗎?喔,搞屁,日出都變日落了,該死的尖峰時間。」在他開始眼神飄移時,一道男聲自後頭出現,就見一名著裝充滿時下年輕人氣質——大學帽衫、牛仔褲,和永不退流行的高筒喬丹鞋(Air Jordan),伊利安看了那個標誌性的籃球圖騰好幾眼——的金髮青年往古斯塔夫旁的空位一屁股坐下,嘴上不消停地嘟噥著。

「你想太多了,龍舌蘭日落(Tequila Sunset)是用黑莓酒調的,年輕人。」被貿然打斷談話節奏也不惱,古斯塔夫將杯中的最後一點波本威士忌飲盡,好整以暇地為在座其他人介紹這位莽撞的客人。
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
「兩位,這是我姍姍來遲的同伴,盧卡斯。以防他做出什麼出格行為,容我先澄清一下,他是個德國人。跟希臘人一樣,我從來沒搞懂(It's all Greek to me)。」

劃分界線的言論讓盧卡斯不滿地表示「你這句話才失禮吧?這是地域歧視」,但年少心性來得快,去得也快,轉而神采奕奕地和新朋友搭話:「嘿,你們都是本地人嗎?如果不是,我就能更輕鬆地抱怨英國的食物了。」

這話令伊利安噗哧笑出聲,聽亞瑟保持風度地介紹了自己(盧卡斯順勢做出了個「抱歉」的手勢,看來不是太誠懇)後,也簡潔報上了名字:「伊利安,來自俄羅斯。」

德國青年似驚訝地睜大了眼,讓他心裡一沉,通體發寒。

這一年來,伊利安不乏在各種場合遇見類似的場面,人們往往就幾個從政論節目聽來的、似懂非懂的關鍵詞,試圖要他在有限的資訊下表達缺乏正確答案的立場——
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
就聽盧卡斯用大而化之的語調說:「很高興能在這裡見到你,兄弟,我說真的。就算我老家在前東德區域,也不想要別人看我就想到納粹或共產黨。」

聞言,伊利安如釋重負,很難如實描述真切的情緒,這種善意很簡單,但在這世道,變得複雜或許才是一種沒有回頭路的常態。

「不過有個問題在我心中已經很久了,正好今天有機會可以證實⋯⋯」無意使這種煽情的氛圍持續太久,盧卡斯話鋒一轉,「我滑Reddit時看到一個問答,請網友分享他們最喜歡的非英語俚語。裡頭有個人說,有句俄文直接翻譯是,要用屌把梨子從樹上打下來,那到底是什麼意思?」
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
在場兩位英格蘭人有志一同,決定不輕率地介入這個話題。

伊利安不意外地瞥見亞瑟忍俊,只能為這荒誕的問題報以無奈的笑容,斟酌用詞想說得中性:「咳嗯,我知道你在說什麼,那句話是『Хуем груши околачивать』,英文是⋯⋯你剛剛也說得差不多了,指人無所事事、閒得發慌的意思⋯⋯可想而知吧,人無聊到用、咳,用屌去打樹上的果實,是真的無聊到沒救了。」

得到解惑的盧卡斯捧腹大笑,打了個響指,「各種語言都有沒什麼道理的一面啦!例如德國人很愛說『Überwindet man den inneren Schweinehund』,翻譯成英文是『戰勝內心的豬跟狗』,聽來狗屁不通,但其實就是要人抵抗自己的惰性。」

「很日耳曼。」古斯塔夫悠悠說道,招手跟酒保加點了一杯純麥威士忌。

蟲派
3 years ago
盧卡斯不愧是白目擔當 (失禮)
譁語
3 years ago
randomBug01: 迷有錯,沒出場就存在感滿滿,一出場就讓人想封住他的嘴 偏偏他又不是有心的
我查資料時,感覺義語的dolce far niente偏向正面意涵(有一翻譯為「無所事事的美好」),而俄語的這句話比較微妙,更加直白的翻譯實質意義大概是「閒得蛋疼」
另外,俄語夾雜髒話/生殖器的俚語滿多的,一時間讓我想到粵語的一門五傑(廣東/香港人:勿cue
感覺俄語的髒話也是很精彩啊🤣

盧卡斯和伊利安對話的反應有種既視感,差點在課堂上笑出來。那種看起來似乎不著邊際的對話,但還是莫名把某種焦慮或者要互相試探的需求慢慢弭平剩下講滿幹話的快樂

忍不住跟古斯塔下了同樣結論:很日耳曼🤣
蟲派
3 years ago
閒的蛋疼真是信達雅的翻譯
我前面本來還想感慨一下,感覺酒吧文化很有趣,但我活動範圍太狹窄,要去酒吧又比較遙遠,還沒有機會體驗體驗,然後小語剛好更新直接被盧卡斯這麼適合這番發言(?)的劇情笑到忘記其他還想講什麼www
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
BecomingAperson: randomBug01:
我手邊存了兩三個俄羅斯俚語&粗口的頁面,實在很擔心有人來翻我的瀏覽紀錄,還不如存個pronhub (沒有好嗎
和喜歡讓人氣得跳腳的阿納托利不同,盧卡斯是真・白目,寫他的時候腦中就是一連串美國YA片的綠葉配角,非常快樂
譁語
3 years ago
<3>

「夠了喔,說的好像你不是日耳曼人一樣。」盧卡斯不客氣地翻白眼,「不過我覺得這句話很不公平,狗明明就是種很勤奮親人的動物。」

「抱歉二位,每當他提到狗時,老像誤食抗憂鬱藥劑還是殺蟲劑什麼的。」不改對德國青年的嚴苛態度,古斯塔夫極盡可能地嘲諷,一派輕鬆的樣子好像只是隨口揶揄一下酒送得太慢了。

「不,」深怕被問及更多生殖器相關的詞彙,伊利安將酒杯舉到嘴邊,模糊地倉促回道:「完全不在意。」

亞瑟總算情不自禁笑出來了。



等待第二杯酒到來時——盧卡斯一度被古斯塔夫嚴正警告,若他再將調酒當啤酒喝,他很樂意把他丟進樓下的運動酒吧,隨他跟那些毛沒長齊的青少年瞎折騰,反正看起來也差不多——侍應生上前告知,如果不介意併桌,他們可以騰出一張空桌給四位男士。
譁語
3 years ago
這麼合算的交易自然沒有拒絕的必要,在起身換位置時,盧卡斯注意到身前兩人手上一閃而逝的銀光。

「你們是未婚伴侶?」他一個大步跨前,輕快地走在伊利安身側,「哇靠,我現在才發現你有夠高欸?你打球嗎?」

「大學時打,但說不上喜歡(not a fan of it)。」被對方時而無厘頭的發言逗笑,伊利安答得輕鬆,「曾經是,我們去年已經結婚了。」

「哇喔,酷。」盧卡斯彈舌表現驚嘆,往古斯塔夫入座的那一側椅子坐下,「在英國結婚很貴吧?我們最近在整理申請未婚夫簽證的東西,資料雜到讓人懷疑要當著公證人的面做愛才能自證了。」

被這席話勾起半小時前的記憶,伊利安差點脫口而出「原來那條(留吻痕的)狗是你嗎」,好在對座古斯塔夫似笑非笑的神情讓他收住了話荏,乾巴巴地回了「嗯」、「對啊」等不痛不癢的語助詞。
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
「你們要結婚?恭喜。」亞瑟基於社會人的禮儀道賀,沒有特意提醒青年在公家機關裸露的下場會是什麼,想來當事者的另一方也不會隨他聞雞起舞。

「沒什麼好恭喜的。」喝著酒的古斯塔夫不以為然地說,「這傢伙太久沒去上班,被炒了,工作簽證沒續簽又不想離開英國,只能找個人結婚了。」

這麼隨便的嗎?!伊利安忽然感覺自己涉足了移民局的重大刑事案件,出身北國的輪廓不自覺變得緊繃,看來冷漠。

「喂,說得好像是我的錯?」盧卡斯不服氣地抗議,卻不是針對前述的婚姻詐欺嫌疑敘述,讓伊利安更僵硬了點,心中的尖叫雞聲嘶力竭地快要窒息。

「是,是我的錯。簽證辦好就趕快去找工作,不想再吃你煮的東西了。有天我真會被馬鈴薯噎死。」古斯塔夫隨意答道,旁人看來輕慢的態度卻對青年異常有效,嘀咕幾句便揭了過去。
譁語
3 years ago
救命,該不會是搭訕藝術家(Pickup Artist,PUA)吧?

無從辨認兩人這段對話的可信度多高,伊利安腦中的想像愈發豐富,臉上的表情像是飽受困擾,讓坐在一旁的亞瑟看了只覺逗趣,自發性地擔負起話題延續的角色。

「拿到簽證的方法很多吧,為什麼選擇結婚呢?」亞瑟頓了頓,將言語包裝得沒那麼尖銳,「或者說,未婚簽證應該就夠了,為什麼還需要結婚呢?」

「好問題。」出人意料地,率先回答的是看來很跳脫、彷彿凡事都沒在考慮後果的盧卡斯。「但你的問題已經自己說出答案了,這是我們的『選擇』,而不是『需要』。」

古斯塔夫微笑抿了口水,任由他說下去。
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
「我只是在這一⋯⋯嗯,兩年?我在這兩年間慢慢瞭解到,我們不能在別無選擇的時候,才想到自己應該要快樂。」盧卡斯的思緒與目光悠遠,許是他在這個夜晚最沉穩的一刻,「一位我喜歡的歌手也說過:『你不能等到生命一帆風順時,才選擇快樂。』雖然她死掉了,但我還活著,我想盡可能為自己選擇。可能未來我會感到後悔、覺得自己是個徹頭徹尾的大白痴,但是此刻,這個選擇於我是快樂的,我就會義無反顧地捍衛它。」

「我認為這需要極大的勇氣,但我也深信,每種選擇都有通往幸福的機會。」短暫沉默過後,亞瑟將酒杯舉到胸前,像是一種宣誓。

「敬這個夜晚,敬歷經無數選擇後與彼此相遇的我們。」他說。



散場時已是午夜,古斯塔夫叫的代理駕駛早一步在停車場等待,他們在電梯前的長廊道別,沒有擁抱、沒有再見,止於一句誰都沒認真看待的「萬聖節快樂」。
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
伊利安很久沒喝那麼多酒了,在看不見星光的磚道路上,他感覺自己輕飄飄的。不至於到酒醉,只是微醺,那丁點酒氣似乎隨時能被街上一陣比較強的風颳走。

「有趣的人,不是嗎?」見他略帶朦朧的藍眼睛,亞瑟放緩聲調,聽來像一首格外纏綿的西語民謠。

「嗯。」伊利安沉吟半晌,繼續說:「有時候,我覺得這些萍水相逢的人都很像一場夢,可能我們終其一生都不會再相會了,誰也沒辦法證明我們曾經見過彼此⋯⋯」

「我懂你說的。他們來得無聲無息(Come as they aren’t),和鬼魅一樣。」如此說道,亞瑟輕輕牽起他的手,往地鐵站的方向走去,最末一句笑語近乎散盡風中。

「萬一他們真是呢?」

——別忘了,我們說的可是萬聖夜呢。

FIN.



功德圓滿,感謝尖叫雞擔當伊利安(?):
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
Freetalk....

文中沒特意提及兩方更私密性的關係&先前的故事,除了伊利安脖子上的刺青,以及盧卡斯因為被監禁丟了工作(。)的事,想做個簡單的互文性,不了解/沒看明白也不影響閱讀,是我希望達到的效果。
畢竟在酒吧跟陌生人聊天時,我們也不太可能將其一生了解透徹(遑論社交本帶社會性偽裝),這種存在誤讀空間的距離感恰恰剛好,如這篇選讀所言。

寫這文時聽的是Adele的新歌,雖然沒刻意打算引用,但歌詞倒是能回應盧卡斯收尾時的一筆:Adele - I Drink Wine (Official Video)
然後,對,他們可能會結婚(也可能不會?),但還是類砲友關係(????)
btw,來倫敦是因為古斯找到的新工作在這裡。
譁語
3 years ago
misato8811: 謝謝雪里的溢美之詞。以及,是的,我有意將一期一會的意涵融入其中

如你所說,多數時候我會將旅行的所見、日常的所感薈萃入文中,可能不是完全一模一樣,但有類似的經歷可以拓印,藉以延展更多我想討論的主題。誠然許多虛構寫作者無法完全體驗他們筆下的世界(如奇幻、科幻、古風、中土題材等),多數寫作還是圍繞在「人(或者被賦予人性的生物)」、「人/個體怎麼看待週遭的世界」,或許那也是我們無法跳脫人類這物種侷限的側面證明吧
譁語
3 years ago
檢視一下,發現有plot hole和anachronism:內文時間設定應該是10/29,因此古斯塔夫和盧卡斯才會去市中心慶生,也才會遇到週六車水馬龍的壅塞交通,但文末誤植為「今天是萬聖節」,所以微調了下文字避免邏輯謬誤。
差點打成輕生,輸入法你好狠毒
但不小心把cookies刪了,沒辦法改Telegraph⋯⋯只好就、先這樣??

嚴格說起來,這說不定算古斯的生日賀文wwww

文中盧卡斯提到的女歌手是Nightbirde,她的話來自2021年的《America's Got Talent 美國達人秀》:Golden Buzzer: Nightbirde's Original Song Makes Simo...中文翻譯:(中字) 2021美國達人秀 疫情時代的堅定力量 癌症女孩贏得金色按鈕
瘋寶🪝
3 years ago
雖說是crossover跟兩對伴侶,讀起來卻是四個獨立的大男人,各有擅場;古斯塔夫的油條神秘、伊利安的敏銳(與內心口白吐槽)、亞瑟吐露拙於孩童與 世故的反差,還有白目卻坦誠,調劑氣氛的盧卡斯。人生無常,在一個短短交會的夜裡或許不用太多想,拿捏距離得宜後盡情享受當下,選擇快樂,也祝古斯塔夫生日快樂~
(TGI FRIDAYS式列隊大唱慶生歌)
譁語
3 years ago
CrazyBBshow: 古斯是老油條,沒有錯
很認同瘋寶說的,今朝有酒今朝醉,哪怕再見的意思可能是再也不見,這樣也很好
wwwww救命,TGIF式生日歌可能會造成後續一連串的倫敦喋血命案 (不是
「因為當我轉過頭,就能見到它(屬於我的印記)了。」亞瑟?你?這篇是甜文嗎XDDDD
亞瑟以前有寵成這樣嗎?但社交費交不夠(?)的亞瑟也好可愛啊哈哈
「但我可不想被其他人聽見,我可不感激被全場顧客圍著唱生日快樂歌那一套。」古斯塔夫對寶寶好像有謎之好感,我覺得他絕不是會對陌生人講這個的人,還是英國人比我open
看到那些俄文髒話我就覺得我可以學一下,畢竟我唯一讀懂的是發音(重點錯)
但那句на хуй,完全可以想見太個被噁心到的口氣(?
伊利安的保守程度就跟他的口音一樣。
腐國亞瑟是不是看伊利安跟古斯塔夫越靠越近就想歪了。
比如誰是攻(亞瑟:沒有(喝一口伊利安點的酒

我一開始看錯後記,還在想所以盧卡斯在開什麼黃腔……
喔還有二欸
這讓我想起來我在看……好像是《理性與感性》的電影版的時候裡面有句:「你不知道說什麼的時候就談天氣。」
喔,英國人!
戰勝心裡的狗跟豬!
噢!德國人!
用生殖器打梨子,你們是多自豪你們的size啊(不要開黃腔)
喔!俄國人!
這下子大家都知道咬人家脖子的狗是誰了阿門
哇靠他們居然會結婚!繼續嗑糧!
懷想說古斯塔夫怎麼放任他的狗一隻汪開車,雖然有想到應該就是已經解封了(各種意義上的解封了)
但看到他們要結婚還是哇靠地腐笑了出來。
嗯嗯我懂友結婚的炮友嘛啊哈哈
好好ㄘ。

這篇好香喔不愧萬聖節。
譁語
3 years ago
soroimoon: 謝謝你的現場reaction,我很少收到這種形式的回饋
亞瑟在番外大概就是這個調調w 要臉的時候就裝沒事,不要臉的時候⋯⋯就不要臉

只要古斯想要,他能很輕易讓別人順著他的意思走,包括認為他是個好相處的人。和伊利安的相處大概是他偶一為之的善意,只是碰巧覺得「這樣也行吧」,而不是對伊利安產生善意,如果身邊坐的是其他人,他也會讓話題進行下去。
求婚也單純是古斯的臨時起意,下班後買了個裝飾用戒指,回家看到在家裡蹭吃蹭喝(失業中)的盧卡斯,隨口一問「要不我們結婚吧」。因為戒指連尺寸都沒量,完全靠目測,盧卡斯戴不下、只好用鏈子穿過當項鍊。
盧卡斯:青青菜菜

但他們的實質關係還是會打砲的摯友,不是實質意義的愛情,婚能不能結成可能還要慢慢看下去了。
我其實比較會寫這種心得也說不定 (不知道在high 什麼昨天)
他們之間或許沒有愛情,可是就很萌!
譁語
3 years ago
soroimoon: wwww也是種個人特色
感謝喜歡,盧卡斯會更努力找工作的(?
Art_y_an: 最後找到的工作是遛狗就好笑惹
譁語
3 years ago @Edit 3 years ago
soroimoon: 他會很開心,他超級愛狗的
古斯塔夫:你是上了什麼時間銀行之類的怪網站嗎?小心哪天有中年婦女穿浴袍要你去修水電。
盧卡斯:哪有?!我也是有LinkedIn的好嗎
古斯塔夫: (原本想說什麼但還是算了,不想知道到底有什麼LinkedIn聯繫人能介紹這種工作,大概是把LinkedIn當Facebook經營的垃圾人脈)
Art_y_an: 糟糕我看不懂
譁語
3 years ago
soroimoon: lol 只可意會不可言談
back to top