偶然看到這篇,因為我中文太爛不知道這個字怎麼唸,查了一下順便看到這字是母親的意思(rofl) (rofl) (rofl)@TongLiComic - #非紫界 #新書推薦 輪迴第7次的惡役令孃在前敵國享受自由自在的新娘生活 ...https://images.plurk.com/4EZFuwvsZSgGb5p15Q32vG.jpg
latest #9
あやめ◈烏魯克民
1 years ago @Edit 1 years ago
是說漢字也沒互通吧
嬢=/=孃
懂日文的人雖然是看得懂,但被不懂日文的人直接在下面留言有夠尷尬…… (ninja)
很少人會講令孃吧,搞得好像在駡髒話(欸
聃_寫稿中
1 years ago
我覺得出版社還是要翻一下比較好,例如"反派千金"之類的
有些漢字直接拿來用真的很怪
聃_寫稿中
1 years ago
尤其是孃這個字...我看大陸美食youtuber常會稱年長一輩的大嬸們為"孃孃",大概就是類似我們這邊"阿姨"的感覺 XD
同一個"孃"日本跟中文的在年齡上差很多
立即下載
(我認識這個字的機緣是當年蔡依林的那首舞孃…
elphilding: 惡役還可以猜一下,連令嬢都不翻超怪,明明中文就有可以完整對應的字 (rofl)
kitestory: 對吼我都忘了,我還一直在那邊ㄒㄧㄤ或ㄖㄤ之類的……
聃_寫稿中
1 years ago
y2k1356ce: 對阿,惡役千金也還ok
令孃說中文有夠好笑
fs110787:妳懂的 (evilsmirk)
精靈kilhi
1 years ago
你不講我還真沒想到令孃的台語發音這麼好笑...恁娘...
back to top