DarkAsk
1 years ago @Edit 1 years ago
[雜談]原住民各族對漢人的稱呼。

來源:Ko-Hua Yap臉書。FacebookFacebookFacebook
看不同人群如何互稱,蠻有意思。今天學到太魯閣人如何稱呼漢人。

客家人叫做ngayngay,因為客家話的第一人稱是ngai,所以這群講話老是ngai開頭的人就叫ngayngay。

外省人叫做ipaw,因為他們登場時以「義胞」的姿態降臨在眼前。

福佬人叫做mukan,這又是啥?據說福佬人講話老是以「幹!」開頭,於是太魯閣人稱呼他們是「喜歡說幹的人」:klmukan,簡化後就變成mukan。

臉書連結。資料留存。

#Data #Folk
latest #12
DarkAsk
1 years ago
一、福佬
1. 歹人(東南部)
海岸、馬蘭、恆春阿美:payrang
卑南:payrang
排灣:pairang
霧臺、大武、東魯凱:payrange/paihange/airang
雅美:payzang
DarkAsk
1 years ago
2. 臺灣人(東北部)
宜蘭澤敖利泰雅:tewan
太魯閣:teywan
南勢、秀姑巒阿美:taywan/taywaan
DarkAsk
1 years ago
3. 幹!(泛泰雅)
賽德克:plmukan/tmukan/klmukan
太魯閣:klmukan
萬大泰雅:pamukan
但是這個字根在桃竹苗的泰雅語是指客家人
立即下載
DarkAsk
1 years ago
4. 噗!(中部)
邵:shpuut
布農:puut
鄒:puutu
但是這個字根在苗栗的泰雅語是指客家人
DarkAsk
1 years ago
5. 贌社(高雄山區)
卡那卡那富:pakiisia
拉阿魯哇:pakisia’a
茂林、多納、萬山魯凱語:pikisia/pakisa/pakisa
DarkAsk
1 years ago
二、外省
1. 大陸人
賽考利克、萬大泰雅:thayluw/theluw/taluw
賽德克:telu
布農:tauluu
卡那卡那富:tauruu
DarkAsk
1 years ago
2. 中國人
澤敖利泰雅:cyukok/ckoku
萬山、霧臺、大武魯凱:ciokoko/ciwkuku/cyukuku
東排灣:ciuku
雅美:cyokok
DarkAsk
1 years ago
3. 民國人
阿美:mingkokok

4. 對岸人
鄒:puutu no apihana
(puutu專指福佬,apihana是對岸)

5. 官兵
馬蘭、恆春阿美:kowaping
DarkAsk
1 years ago
6. 老爹
北排灣:ljautia
東魯凱:lawtiya
卑南:lutiya
DarkAsk
1 years ago
7. 義胞
太魯閣:ipaw
南排灣:gipaw
DarkAsk
1 years ago
8. 應該不是唬爛
阿美:hulam/holam
噶瑪蘭:hulam
mukan那個在別篇看過 太魯閣語是「吃」的意思 拿來稱呼漢人大概是因為很愛問別人吃飽沒
back to top