奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
海上之路
latest #33
憂鬱三明治很可愛,所以我要放
(但我心情是不錯的
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
現在在讀海上之路,所以會放一些內容相關的東西。

所謂海上之路,是日本民俗學家柳田國男寫的書,(舉大家比較了解的例子來說就是整理遠野物語的人),我目前看來他這本書應該是沒有中譯本。

所以聽我說說並不虧
這本書的前言是在探討古日本人在海上的航路。

當現代日本人從日本的本島去到沖繩時,走的多為西海岸,但過去卻是從東海岸過。

甚至可以說,東海岸曾經是他們南北交通的中樞。
立即下載
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
在這邊我得說明一下,大家,包括我自己,平常熟悉的日本文化大多是他們本島的文化。

和沖繩的文化完全幾乎是不一樣的領域 沖繩的文化反而是更接近古代的閩南文化。

而且很大一部分有缺少跟失傳的狀況,你可以把它看成被日本佔領摧殘、又被美國整過一次的情形,然後就會感到非常熟悉。(x
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
要說比較好快速理解當時背景的話,基本上沖繩那邊是被稱為「妹系文化」的背景。

這裡字指的妹是女性的意思,不是指真正的妹妹,雖然當時也確實有近親結婚維持政權的跡象就是。

類似古日本的卑彌呼女王那樣,姐姐(女性)是巫女擁有(宗)教權,弟弟(男性)則是實擁軍政權。

卑彌呼的故事是在四國、九州,本島的下方,相對整體南部的部分,因此也有人主張古日本的人民就是從此向上去到本島。

至於實際是如何去到的,在書中當時還是沒辦法解決的問題,所以沒有繼續去細究。

而是轉為探討了海上的歌謠。
薩瓦塔🍳
1 years ago
我在這邊定居聽奈說書
apple2017: 好哇www
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
海與風

「心あひ風」這個詞語沒有中譯,算是蠻需要會意的詞語。

基本是指能讀懂(反映)人心的風。

會有這個類語的出現,也是因為有著:「風是孤者的朋友。」這種概念。

在孤寂的海上,沒有別人的時候,只剩下風會與人同行。(我個人覺得應該是因為古時的船,一定要靠風才會動,所以認為是助力-同伴的心情也才會特別容易作為連結吧?

這個類語自古老的時代被水手們發明,再經由遊女們傳唱,幾近消失,最後卻還是在港邊的小鎮殘存了下來。
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
阿伊的孩子在山瀨之前,被風帶走了,與之告別,並成為了漂流的種子。

若是船如意中那般下水,也就不必擔心阿伊的風了。

這是在古蝦夷之地(現北海道)流行的歌謠。

阿伊指的是大家現在所知的愛奴民族
山瀨是有名的航行地,在那邊有個山谷,山谷會產生能幫助船推離岸的風。
這風也被稱為ダシ(dashi),也是地名,本意是昆布(大概是會產昆布的地方
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
回頭看看我那糟糕的即時翻譯,應該是

若是有著阿伊的風,那麼不必擔心,必定會如意中那般下水。

忘記把語序考慮進去
先來去吃個午餐
後面還有下句,阿伊的風不吹的話,種子也就無法前進了。
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
於是新瀉、湊、酒田、新湊等地,甚至能登的小舟和宇出津這個地方,都會將船下水時推出去的風稱為「阿伊的風」。

隨著東海岸的船運發展,風的名字變化萬千,然而只剩下宮古與八戶那一帶太平洋的沿海還會將這樣的風稱為「阿伊的風」。
確實很有意思,感覺如果會用的話,阿伊的風會是一個不錯的素材。

把他翻作愛伊之風感覺會很浪漫。

(順便再解釋一下雖然我也曾經說過)愛奴族這個叫法,是在阿伊後面加上努,導致意思變成狗的貶稱。

所以千萬不能把它翻成愛奴的風
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
然後到了第五章,我也不知道是什麼的詞出現了 大家一起來長知識唄

問屋 - Google Search
問屋といやtoiya

十二世紀開始出現的,江戶的中盤商那種感覺,做批發的就對了。

但是同名也是一個別的官職-掌馬官、驛站駐守那樣的人。
問屋場 - 維基百科,自由的百科全書
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
海邊居民

在船場與問屋(所以這邊應該是驛站)的制度完善之前,在海上漂流的那些船隻,常常會變成一種…呃,大自然的贈禮。

在一個叫做尻屋(現下北半島)的地方,那裡常常會撿到遇難船隻的碎片和各種物資。

甚至有種說法是,有人會故意在黑暗中點火引誘船隻前往不能靠近的暗礁

後來逐漸被政府限制不能撿船的東西來賣了。
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
其中有相關也挺特殊的一件事,對撿拾遭到寄生而擱淺的鯨魚的管制,比對普通捕鯨的取締更嚴格。

這對早就開始食用鯨魚久遠,並且容易獲得漁獲的都市來說理所當然,但對於住在偏遠地區的人們來說,他們巴不得能得到這麼大的漁獲。

關於這點,我高中時期的地理老師曾經分享,過去他的家鄉住在屏東,小時候每遇到擱淺鯨魚,全村的人都會出動去肢解鯨魚的肉,並放進大桶子裡,大家都會很開心賺進很多錢。

那天下著雨赤腳去沙灘上幫忙的老師,也才有了錢能夠買雨鞋。

像是這樣子的事, 感覺…真的很不知道該怎麼去下評論。我當然是很高興、開心,海邊居民們的生活受到改善,但是他們賣出去的鯨魚肉其實是不好的。
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
回到原本的主題,書上寫著一些補充。

相對於南方的海記錄著人魚(儒艮),東日本的荒磯海上則是有著邊睡邊漂流的海獅傳說www

木頭

當文字教育集結在首都圈的同時,就代表著邊緣地帶所發生的事情都失去了記錄,對於這些東西的考察是辛苦的、不討好的。

沿著只有鋼支骨架般的線索網羅這些事蹟,並非真正的難事,反倒是在於沒有人在意這些事情的時候,那自空氣之中充滿的寂寞感,令人難以忍受。

就好像是在撿拾漂流木…

在這個國家有著多少的山野,多少的巨樹,豐富的自然力量,河流入海,多少的小島,居民擁抱各自的神靈依存。

他們謹慎砍下樹木建屋,在家建立神壇並點火祈福。並且長久以來,持續根據場合不斷使用特定大小的木頭投入。

從收作的徵兆、繼承權,普通的信仰到生產,這樣的舉動都將帶來幸運的力量。
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
舉例來說,像是「唐木」,這是一種來自南方的珍稀木材,通常是在家裡供奉的場合私用的,而且取得一定要符合官府的法令。

在奄美大島北部(沖繩島嶼之一),自舊蕃時期就有這樣的習俗,尤其是沿海居民有的實例曾經特別多,然而現在卻幾乎找不到了。

最近和與論島(還是沖繩島嶼之一)出身的某某見面時,嘗試提起了,是否他們島上也有與「大自然贈禮」有關的話題。

然而某某說他只記得兩件事。

一是媽媽曾經在船難後撿回了一個箱子,裡面裝滿被當地稱為「浪之花」的有名的輕石。

以及,島民有著暴風雨後,隔天一定要去海灘上散步的習慣而已。

這兩段記述,也就證明了一定是某些島嶼上的傳統,在無意之中被傳承下來了。
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
浪之花感覺好可愛!!!

不過搜尋了一下之後,發現浪之花原意是指因為海底礦物質或是雜質特別多,導致浪花特別白特別多的情況。

那樣的情景看起來像鹽,不知為啥在花街柳巷特用拿來在說鹽,後被引申形容翻雲覆雨之事,或是用來稱呼老婆。

感覺還是不要知道那麼多的時候比較可愛
薩瓦塔🍳
1 years ago
好好笑不要知道那麼多XDDDD但語感本身很可愛欸!
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
apple2017: 雖然說實話,是什麼東東都加個什麼之什麼,就會有種高級文青感沒錯啦
ℕ𝕖𝕧𝕖
1 years ago
聽起來很棒!查了一下有簡體的,改天有機會入手再翻翻看,感謝奈的介紹
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
NeveOnWriting: …那我還翻的這麼認真
(x就當練習
雨佐¥設不出來
1 years ago @Edit 1 years ago
天這個超有趣的 喜歡歌謠
邊睡邊漂的海獅有點可愛
Rain__1006: 當初在翻譯這本書的前言時,有了最近原創的靈感,所以就想說全部把它翻完,繼續看看還有什麼東西可以當靈感。

之前也分享過一位大大講解了「根之國」的故事,剛好是後面有的篇章,差不多是那個時候開始才摸起沖繩的各種有的沒的,確實很有趣。
我可以很膚淺的說,知道有翻譯版了之後,想逐句翻譯的心情直接沒有了

所以接下來就只挑我覺得有意思的地方說。

畢竟有過譯本的東西,也不知道有沒有辦法當作試譯的範本,沒能確認到這點是我的失誤。

不過,之前也有很多人討論過,有著簡字譯本的書,為什麼台灣買不到或是沒有繁體字版的問題,哪麼還需要再翻一次嗎?之類的討論,老實說結論就是很難受的,沒有那個市場跟划不來。

題外話:如果想從事翻譯,真的會是個很辛苦的行業。 我覺得真要論愛意與熱情,自己最多只能把這個當副業就是了。
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
椰子

在伊勢,過去有著拿椰子作為酒杯、視為珍重招待的風俗,被認為是自大陸而來的習慣。
《倭名鈔》的 海骷髏 之章裡面也寫著,據說用椰子殼裝酒,若是有毒物混入,椰子殼就會自己裂開。
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
ニライ・カライ就是剛才說的根之國,如果晚點有餘力我再來放那位大大的連結

@DarkAsk - [雜談]海神宮考。 #Myth #Folk #Book
找不到另一份更詳盡的,先放這個給大家參考。
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
子安貝

子安貝 - Google 搜尋
是竹取物語中輝夜公主要求的寶物之一,又稱燕之子安貝,因為人們相信這是可以保母子平安的寶螺。

話說,我的手上居然剛好有欸。

https://images.plurk.com/53ezUZPuspHrTDDau8EpKy.jpg 一直以來我都笑稱它香菇
原來它是這麼有故事的東東嗎?
對不起,我以後不會再叫你香菇了
奈横浜51大和spoti債
1 years ago @Edit 1 years ago
***
勝連文化
浦添文化√
琉球三十六島
干懶ひせ 貝類多
back to top