ಠ_ಠ 偷偷說
2 years ago
latest #28
eel366
2 years ago
黑塔粉本來就很多很瘋的 不ey
eel4744
2 years ago @Edit 2 years ago
我沒看過哪家人數多的粉不煩人的
guava2961
2 years ago
年經文 不可否認我當年很迷黑塔的俄羅斯,雖然現在也沒有改變對角色的看法啦,但是就不知不覺淡出坑了這樣
立即下載
guava2961
2 years ago
應該慶幸黑塔爆紅的年代不是現在吧,不然絕對炎上到飛天,我自己也不是很喜歡原作對二戰的描寫,但那個年代創作的確相對現在開放
ibis1946
2 years ago
裡面看起來比較煩的是黑,別人抒發噗隨便衝進去罵一通就跑,過這麼久又跑回去再罵一通,也不管別人說什麼
ibis1946
2 years ago
話說台灣翻譯不是義呆利嗎為什麼這麼多人都叫黑塔
lion29
2 years ago
ibis1946: 就被中國同人同化
peanut3363
2 years ago
幹嘛說出來
guava2961
2 years ago
不是因為兩個字比較好叫嗎
ibis1946
2 years ago
lion29: 我想說怎麼連看起來不是粉的eel366都這樣叫
lion29
2 years ago
現在只覺得,原來aph還吵得起來,好開心
老粉我現在都自己沉在坑底了
guava2961
2 years ago
看到中國同人我要澄清一下我從來沒有翻過對岸的同人創作,只是朋友也這樣叫就習慣了
ibis1946
2 years ago
那可能真的蠻多人被影響...(抱歉我只是困惑
guava2961
2 years ago
這個習慣可能不太好啦,只是看到什麼被中國同人影響還是不太舒服,而且aph我最不吃就東亞組,只是以後會盡量改掉還有人討論的話
eel4744
2 years ago
我小時候也不叫義呆利都叫APH,這一兩年聽到黑塔利亞還常常反應不過來是什麼東西(老
ibis1946
2 years ago
APH大家都會用沒錯xddd我只是想說台灣的中文譯名是義呆利所以看到連疑似圈外人都叫黑塔就有點困惑......(看到黑塔第一個會想到史蒂芬金的黑塔
lion29
2 years ago
不過真的是因為中國翻黑塔利亞的原因……那可能就朋友被影響了
lion29
2 years ago
而且被中國同人影響跟不吃東亞組沒有關係吧,就是真的啊,翻譯的問題
ಠ_ಠ
2 years ago
我自己覺得APH比黑塔好用🤣
guava2961
2 years ago
我會叫黑塔是因為懶得切英文XD想說直接音譯過來的應該沒關系吧XD但如果有人會反感就不用了XD義呆就因為我的手機輸入法有點難打就少用
圈外人我就不知道了...好像離題了,反正aph會有這種年經文不意外,誰叫現實的國際關係那麼複雜又善變
guava2961
2 years ago
lion29: 那就是我表達有誤了抱歉因為看過很多東亞組的都會去翻對岸的同人
hen4216
2 years ago
比較不能理解為什麼隔這麼久黑粉還要繼續挖墳
eel366
2 years ago
怎麼突然被變圈外人 我是粉
ibis1946
2 years ago
eel366: 看語氣以為是外人評價APH粉,是我誤會了抱歉!
noodle7282
2 years ago
我要笑死都過一個月了還要翻出來,想說該噗留言也太眼熟
donkey5789
2 years ago
不管是什麼坑的腦粉跟黑粉都很煩啦
clam1267
2 years ago
話說對岸有出版過aph漫畫嗎?
hen4216
2 years ago
印象中電子版好像有代理,但實體書沒有
back to top