Mc_Sharmen(夏恩) 分享
3 years ago @Edit 3 years ago
#收集串 #靈感 #資料
來收集一下冰與火之歌的句子。

基於上一噗提到的想法,因為會劇透也會一直增加,需要消音的人儘管消音

基本自己翻譯,除非很難的才查他人翻譯參考。

play game我照著書名翻譯成玩(通常是權力)遊戲,其實game翻譯成競賽或是賭局我覺得都行
latest #44
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
Fear cuts deeper than swords. The man who fears losing has already lost.

恐懼比利劍更傷人,害怕輸(或翻成失去)的時候,就已經輸了。

Never do what they expect.
別做他人預料得到的舉動。

maybe people just like to overpraise a famous name.
或許,人們只是喜歡過度捧高一個有人氣的名號。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
but it is one thing to be clever and another to be wise.
但聰明和有智慧是兩回事。

Never forget what you are, for surely the world will not. Make it your strength. Then it can never be your weakness. Armor yourself in it, and it will never be used to hurt you.
永遠別忘記你的身份,因為整個世界都不會忘。讓他成為力量,它就不會成為你的弱點。把它穿做你的鎧甲,它就永遠無法被拿來傷害你。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
These are northmen, Uncle. The north remembers.
他們是北境人,叔叔。北境永不遺忘。
Never draw your sword unless you mean to use it.
永遠別抽出你的劍,除非你真心想用它。
"They hate me because I'm better than they are"
"No. They hate you because you act like you're better than they are."
「他們因為我比他們更好而討厭我。」
「不,他們之所以討厭你,是你表現得像自己比他們更優越。」
立即下載
Sometimes the best way to baffle them is to make moves that have no purpose, or even seem to work against you. Remember that, Sansa, when you come to play the game.” “What … what game?” “The only game. The game of thrones.
「有時迷惑人最好的方式,就是做些沒有目的動作,或甚至做些違反自身目的的事,如果你要加入遊戲,就要謹記這個,珊莎。」
「什麼遊戲?」
「唯一的遊戲:權力遊戲。」
Needle was Robb and Bran and Rickon, her mother and her father, even Sansa. Needle was Winterfell's grey walls, and the laughter of its people. Needle was the summer snows, Old Nan's stories, the heart tree with its red leaves and scary face, the warm earthy smell of the glass gardens, the sound of the north wind rattling the shutters of her room.
Needle was Jon Snow's smile. He used to mess my hair and call me "little sister," she remembered, and suddenly there were tears in her eyes.
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
Needle 是 Robb、 Bran,和Rickon,是她的母親和父親甚或Sansa. Needle 是 Winterfell的灰色圍牆 ,以及裡面人們的笑聲。 Needle 是夏日的飛雪,老奶媽講的故事,是心樹的紅葉和那張嚇人的臉,溫室裡頭溫暖的土腥味,和北風颳搔她房間窗板的聲響。
Needle 是 Jon Snow的微笑,他從前總是摸亂我的頭髮,叫我「小妹」 。她憶起,突然眼淚已充盈雙眼。
/
這段超級美,每次看都超級哭爆
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
If you would take a man's life, you owe it to him to look into his eyes and hear his final words. And if you cannot bear to do that, then perhaps the man does not deserve to die.
如果你要殺掉一個人,你應該凝視他的眼、聽取他的遺言。如果你無法忍受這個,或許那人不該死去。
A ruler who hides behind paid executioners soon forgets what death is.
如果一名統治者只會躲在雇傭來的劊子手身後,他馬上就會忘記死亡的重量(意義)。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
Death is so terribly final, while life is full of possibilities.
當生命充滿可能性時,死亡確實是很糟的結局。
My mind is my weapon. My brother has his sword, King Robert has his warhammer, and I have my mind...And a mind needs books as a sword needs a whetstone, if it is to keep its edge.
我的智慧就是武器。我的哥哥有他的劍、國王Robert有他的戰鎚,我有我的智慧。而智慧需要書,正如劍需要磨刀石來維持鋒利。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
"Know the men who follow you, and let them know you. Don't ask your men to die for a stranger."
去了解跟隨你的人,並讓他們了解你。你不能要求人們為了個陌生人而犧牲。
I swear to you, I was never so alive as when I was winning this throne, or so dead as now that I've won it.
我發誓,當我贏得王位時,是一輩子最有生命力的時刻,但得到它的現在,是我最死灰的時刻。
In life, the monsters win.
在真實人生中,怪物才會獲勝。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
When you play the game of thrones, you win or you die. There is no middle ground.
參與權力遊戲,你贏,或是死去,沒有中間地帶。
You wear your honor like a suit of armor, Stark. You think it keeps you safe, but all it does is weigh you down and make it hard for you to move.
你把榮譽當作盔甲,史塔克。你以為它能保全你,但它只會將你拖垮,讓你舉步維艱。
Some commands are more easily given than obeyed.
有些命令給起來容易,服從卻難。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
Is it so far from madness to wisdom.
明智與瘋狂間的距離真的很遠嗎?
Only cowards kill the vanquished
只有懦夫才攻擊投降者。
There's no shame in fear, my father told me, what matters is how we face it.
我的父親曾說「恐懼並不可恥,重點是如何面對它。」

If it is the swordsmen who rule us in truth, why do we pretend kings have the power?
如果實際掌權的是擁有武器的人,那我們為何要假裝是王擁有權力?
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
Power resides where men believe it resides. No more and no less."
"So power is a mummer's trick?"
"A shadow on the wall," Varys murmured, "yet shadows can kill. And ofttimes a very small man can cast a very large shadow."
「權力存在於人們相信它存在的地方。不多也不少。」
「所以權力只是戲子的把戲?」
「是牆上的影子」Varys輕聲喃語「但影子也會殺戮。而且有時即使是矮小的人,也能投下巨大的影子。」
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
When you tear out a man's tongue, you are not proving him a liar, you're only telling the world that you fear what he might say.
就算你拔掉某人的舌頭,也無法證明他是個騙子,不過是告知了全世界:你害怕他可能會說出的話。
Let us not get into the habit of names. Names are dangerous.
我們還是別習慣名字這種事吧,名字是很危險的。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
"Why do you let people call you a dog? You won't let anyone call you a knight."
"I like dogs better than knights ... A hound will die for you, but never lie to you."
「你為什麼讓別人叫你狗?你甚至不讓任何人稱你為騎士。」
「比起騎士我更喜歡狗……一隻獵犬會為你而死,但永遠不會對你說謊。」
One day she would allow herself to be less than strong. But it could not be today.
某天她會允許自己不那麼堅強,但不能是今天。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
The gods don't care about men, no more than kings care about peasants.
神不在乎人,就像王也不會關心僕役。
When I was smuggling, I learned that some men believe everything, and some nothing.
我在當走私者那段日子裡學到了,有些人什麼都肯相信,而有些什麼也不相信。
Whether they believe the story or not, they delight to tell it.
不論他們是否相信那則故事,他們都樂於談論它。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
Every man who's tasted my cooking has told me what a good whore I am.
所有嚐過我料理的人,都稱讚我是個好娼妓。
Children are a battle of a different sort ... A battle without banners or warhorns, but no less fierce ... As hard as birth can be, what comes after is even harder.
養育小孩是另一種戰爭……它沒有旗幟與戰爭號角,但絕猛烈如斯……生產多麼艱難,隨之而來的只會更難。
Listen with your ears, not your mouth.
傾聽是用耳朵,而非你的嘴。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
They'll kill for that knighthood, but don't think they'll ever die for it.
他們會為了騎士精神而殺敵,但別期望他們會為之而死。
It is better to be seen as cruel than foolish
被看作殘忍總比被看成笨蛋好。
a naked man has few secrets, but a flayed man's got none.
裸體的人藏不住幾個秘密,但被剝皮的人不會有秘密。

I hear all sorts of things as a fool that I never heard when I was a knight.
我當弄臣的時間所聽過的各種事,是當騎士時從沒聽過的。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
Mercy…(略) There's a bloody trap. Too much and they call you weak, too little and you're monstrous ... His father thought only in terms of conquest, but what good was it to take a kingdom if you could not hold it? Force and fear could only carry you so far.

慈悲,是個該死的陷阱。表現太多,他們會說你軟弱;太少,他們會叫你怪物……他的父親只想到征服,但若你維持不住時,拿下一個王國又有什麼好?力量和恐懼只能帶你到這個程度而已。
“True knights protect the weak.”
He snorted. “There are no true knights, no more than there are gods. If you can’t protect yourself, die and get out of the way of those who can. Sharp steel and strong arms rule this world, don’t ever believe any different.”
Sansa backed away from him. “You're awful.”
“I'm honest. It’s the world that’s awful.”
「真正的騎士會保護弱者」
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
他哼了一聲「才沒有什麼真正的騎士,就如神祉。如果你不能保護自己,就只能被做得到的人從路徑上掃開。銳利鋼鐵和強壯臂膀統治這個世界,千萬別相信有任何不同。」
珊莎後退遠離了他「你太糟糕了。」
「我只是誠實。是這個世界糟糕。」

A woman's life is nine parts mess to one part magic ... and the parts that look like magic often turn out to be the messiest of all.
一個女人的生命有九成髒亂及一成魔法……但看似魔法的那部分,最終通常成為是其中最混亂的。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
Tyrion says that people often claim to hunger for truth, but seldom like the taste when it’s served up.

Tyrion說人們總是渴求真相,但當它端到面前時,少有人喜歡它的味道。

The guests laughed, but it was a joyless laughter, the sort that can turn into sobbing in half a heartbeat.
賓客們笑了,但笑聲裡沒有歡快,而像是能在半個心拍間轉為啜泣的那種。
they pray for the Mother's mercy but on the walls it's the Warrior they pray to, and all in silence. She remembered how Septa Mordane used to tell them that the Warrior and the Mother were only two faces of the same great god. But if there is only one, whose prayers will be heard?
他們祈求聖母的慈悲,並在另一面牆上靜靜祈求戰士的祝福。她記得茉丹修女曾說戰士與聖母其實是一個神的兩個面向。但若只有一個神,那麼誰的祈禱會被傾聽呢?
silver
3 years ago
好多好棒的台詞,英文的句子總讓我感覺到一種凝鍊的美呢!
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
"You know nothing, Jon Snow."
這句應該不用翻譯,但我突然想到nothing也可以指「虛無」,後來劇情的確讓他了解了虛無(小說中貝里說過一次)。哇塞藏好深的梗,我的天啊 silver581: 比起我們目前常用的中文,英文確實有其優勢在 加上R.R Martin文字真的很凝練,有時諷刺且直指真相 ,有時深刻又可愛!

另外,感覺arya的段落都特別感性,可能因為是十歲(?
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
That was the day without a dawn. Slowly the sky brightened around them, but they never saw the sun. Black turned to grey, and colors crept timidly back into the world. The soldier pines were dressed in somber greens, the broadleafs in russets and faded golds already beginning to brown.
這是個沒有破曉的日子,環繞他們的天光慢慢轉亮,但他們見不到太陽。黑變成灰,色彩悄悄地爬回世間。士卒松穿上了暗綠色,兼雜棕紅與褪金的闊葉已開始呈棕。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
My sister has mistaken me for a mushroom. She keeps me in the dark and feeds me shit.
我姐姐把我錯當成香菇了。她將我放在黑暗中還餵我屎。(可以翻成「對我隱瞞一切並告訴我一堆胡說八道」,相當厲害的雙關)
Some battles are won with swords and spears, others with quills and ravens.
有些戰爭靠劍和矛獲勝,其他的靠鵝毛筆和信鴉。
A good threat is often more telling than a blow
成功的威脅往往比直接的攻擊更有效果。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
來個Lady Olenna名言連擊:
It is easy to mount a lion and not so easy to get off ... Should you ever have a son, Sansa, beat him frequently so he learns to mind you ... All these kings would do a little bit better if they would put down their swords and listen to their mothers.
騎獅子容易下來難……如果你有了兒子,要常常教訓他,讓他學會注意你……如果所有的王肯放下劍並傾聽他們母親的話,就能做得比現在更好點。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
I’ve never been quite sure what the point of a eunuch is, if truth be told. It seems to me they’re only men with the useful bits cut off.
說老實話,我不確定為何要有宦官的存在。對我來說他們就是把少數有用的東西從身上切掉的男人。
All men are fools, if truth be told, but the ones in motley are more amusing than the ones with crowns.
說真的,所有男人都是弄臣(傻瓜),但穿小丑花布衣的要比帶王冠的更有娛樂性。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
珊莎這句對應以前瑟曦對她的教導(女人的武器是眼淚和雙腿間的東西):
Courtesy is a lady's armor.禮節是淑女的盔甲。

It's dangerous being free, but most come to like the taste o' it.自由很危險,但大多數人都會喜歡上它的滋味。

The best way to learn a thing was to do it, he had found; sails or scrolls, it made no matter.
他發現學習一件事最好的方法就是實作,航行和文字都一樣。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
She loved the sea. She liked the sharp salty smell of the air, and the vastness of the horizons bounded only by a vault of azure sky above. It made her feel small, but free as well.
她愛著海洋。她喜歡空氣中的刺鼻鹹味,以及只被頭頂上蔚藍蒼穹框架出的廣闊視野。這讓她感到渺小,卻也自由。
It seems to me that a queen who trusts no one is as foolish as a queen who trusts everyone.
我的看法是,一個誰都不相信的女王與誰都相信的女王一樣愚蠢。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
One voice may speak you false, but in many there is always truth to be found.在許多虛假的話語中,還是能發掘出真相。
In the world as I have seen it, no man grows rich by kindness.在我見識的世界內,沒人能因善良而富裕。
"When the sun has set, no candle can replace it."(說起愛情)「太陽下山後,沒有蠟燭可以替代它。」

Any man can read, my lord. There is no magic needed, nor high birth.每個人都能讀書識字,大人。這不需要魔法,也不需要高貴出身。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
How could you do this, Robb. How could you be so heedless, so stupid? How could you be so ... so ... very ... young?
(母親)你怎麼能做這種事,Robb,你怎麼能如此疏忽,如此愚笨,你怎麼可以這麼……這麼的……太過年輕?
The greatest fools are ofttimes more clever than the men who laugh at them.最愚鈍的人有時比笑他們的人更聰敏。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
"He likes the stories where the knights fight monsters."
"Sometimes the knights are the monsters, Bran."
「他比較喜歡騎士打怪獸的故事段落。」「但有時騎士就是怪獸,Bran。」
We look up at the same stars, and see such different things.我們看著一樣的星星,然後看見了截然不同的東西。

A smuggler had best know men as well as tides, or he would not live to smuggle long.
走私者最好如理解潮汐那般理解人心,否則他就沒命繼續走私了。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
"There will be pain."「這會痛的。」
"I'll scream."「那我就尖叫。」
"A great deal of pain."「會非常的痛。」
"I'll scream very loudly."「那我就非常大聲的叫。」

I've won every battle, yet somehow I'm losing the war.
我贏了每場戰鬥,卻莫名地輸掉了這場戰爭。
He won the war on the battlefield and lost it in the bedchamber.他在戰場大獲全勝,並在臥房裡輸了它。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
You're mine," she whispered. "Mine, as I'm yours. And if we die, we die.All men must die, Jon Snow. But first we'll live
「你是我的。」她耳語道「我的,就像我是你的。如果我們死去,那就死吧。凡人終將一死,Jon Snow,但首先我們要好好的活。」
The oak recalls the acorn, the acorn dreams the oak, the stump lives in them both.
橡樹憶起橡實,橡實夢到橡樹,而樹墩活在兩者之中。

Small men curse what they cannot understand.
小人物咒罵他們不理解的事物。
When your enemies defy you, you must serve them steel and fire. When they go to their knees, however, you must help them back to their feet. Elsewise no man will ever bend the knee to you. And any man who must say "I am the king" is no king at all.
當你的敵人違抗,你得用上鋼鐵與火焰。然而,當他們跪下臣服,你必須幫他們站起身子。而任何必須嚷著「我是國王」的人,絕不是真正的王者。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
Explain to me why it is more noble to kill ten thousand men in battle than a dozen at dinner.解釋給我聽,為什麼在戰鬥中殺死萬人會比在餐桌上殺死幾十人高尚。

Only a starving man begs bread from a beggar.只有深陷饑饉的人才會向乞丐求麵包。

It does not matter how brave or brilliant a man is, if his commands cannot be heard.如果一人的命令無法被聽見,那他有多勇敢或聰明都不重要。

The wind ran salty fingers through her hair.風鹹鹹的指穿梭過她的髮絲。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
A valiant deed unsung is no less valiant.一個英勇事蹟即使沒被唱誦,也不會少一分英勇。

A bag of dragons buys a man's silence for a while, but a well-placed quarrel buys it forever.
一袋錢只能買到短暫的緘默,但設置得當的爭端能買到永遠的。
Is it treason to say a man is mortal?
稱某人不過是凡人會構成叛國罪嗎?

The Fingers are a lovely place, if you happen to be a stone.手指半島是個討喜的地方——如果你正好是顆石頭的話。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
Everyone wants something, Alayne. And when you know what a man wants you know who he is, and how to move him.
每個人都有欲求,Alayne。當你知道他所求為何,你就能理解他是怎樣的人,學會怎麼動搖他。

A harp can be as dangerous as a sword, in the right hands.只要懂得使用,豎琴(詩歌)和劍一樣危險。

It's not the walls that make a lord, it's the man.並非圍牆造就領主,而是裡頭的人。
Lord Seaworth is a man of humble birth, but he reminded me of my duty, when all I could think of was my rights. I had the cart before the horse, Davos said. I was trying to win the throne to save the kingdom, when I should have been trying to save the kingdom to win the throne.

Seaworth領主出生不高,但他在我滿腦子自己的權益之時,點醒了我的職責。
Mc_Sharmen(夏恩)
3 years ago @Edit 3 years ago
我在有馬前先有了馬車。Davos說。我試圖贏得王位以拯救王國,但我應該先試著解救王國來贏得王位。

Outside the flakes drifted down as soft and silent as memory.外頭的雪花輕柔且安靜的飄落,就像回憶。
紀錄點A Feast for Crows開始
back to top