ಠ_ಠ - 何利波是住在台北市阿姨家的孤兒。 有一天他被大甲鎮瀾宮寄信,說他必須去學跳陣頭。 來接他的是...對於妙麗的部分,我覺得我還是來認真提一下我覺得要怎麼兼顧原文跟台式風味
先說結論:我會選擇郝妙麗或賀妙麗
這串裡面常見的葛妙麗是因為原作中的姓「格蘭傑」。榮恩姑且不論,除非採用中國翻譯的羅恩,當成姓羅名恩這樣,不然要有台味當然最佳解就是加姓氏。哈莉波特在這串選擇翻譯成何利波顯然是順著一路念過去的,而非把姓氏的波特拆開來想辦法塞到前面…其實那樣也不好塞就是了。
妙麗的原文是Hermione,這個名字的原始起源在中文維基百科是說出自希臘神Hermes(荷米斯),日文維基百科則是走另外一線追溯到特洛伊戰爭那個方向,引發戰爭的海倫跟斯巴達王之間的女兒是這個名字
繁中側翻妙麗是取後面mione,簡中側翻赫敏是取前面Hermi