Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
万悠 亜里
5 years ago
【Ep1-1 邁向明日】
私はあなたと一緒に未来へ歩み!
Die Aufregung von morgen.
latest #40
万悠 亜里
5 years ago
七夕當晚
,自然是不忘最重要的短冊許願了,少女肯定不會錯過這個習俗,而魔術使自然會相伴於其旁,儘管少女的朋友們在煙火大會以後便先行歸家了,少女也不會因此就放棄了與魔術使相伴的時光。
少女與魔術使一同地來到了短冊區,竹枝上掛滿了許許多多、包羅萬象的願望,寄宿著每個人純粹的寄托與心願....
万悠 亜里
5 years ago
「來、給你。」
在附近買來了短冊套裝的魔術使,將短冊與筆交予了少女,輕輕地用手托起少女的手背,將物品放到她手上後才鬆手,避免中途掉落,同時也多少的希望能夠讓她高興,畢竟先前自己是那般德性。
万悠 亜里
5 years ago
少女俐落的回應。
「謝囉。」
能從手背上感受到你的體溫,能從視線感注意到你的眼神,一舉一動都能夠意識到你的存在,即使我們之間也許還有點距離....
少女接過了短冊,拿起了打算開始寫起願望。
「瑞里也要寫哪!」
不然只有我一個人寫好奇怪哪,而且我也想知道你的願望...
立即下載
万悠 亜里
5 years ago
魔術使笑著答覆。
「當然,這可是難得的機會。」
儘管許願是種寄托、是種交付願望給上天的祈求,即便我不太喜歡依賴誰,但當作是用來鼓勵自己前進的行動的話,沒有問題。
魔術使也隨著少女一同拿起筆,開始在短冊上寫下文字。
万悠 亜里
5 years ago
「嗯。」
少女與魔術使並著肩,寫起了願望,將那份心思化作文字,銘刻在短冊之上,將想法傳達出去,給這個世界、給彼此、給自己,肯定能化作邁向明日的動力。
万悠 亜里
5 years ago
@Edit 5 years ago
明日もこうして 君のそばにいて 同じ時を過ごしていたいな
明天也想要這樣,待在你身邊,一起度過共同的時光,
ゆっくりページを めくるようにまた増やしてゆこう 君とのしるし
就像輕輕地翻過書頁一樣,繼續慢慢增加吧!我們之間的印記。
万悠 亜里
5 years ago
就算只是這樣普通的生活,就算只是沉默的陪伴,只要有你在我就覺得安心,也許不會總是有共同的話題、你跟我也是如此的不同,但你總願意陪伴著我、照顧著我、為我著想。
故事肯定不會永遠都是重複相同,每一天都是嶄新的一頁,在怎麼樣相同的日常,也都極其珍貴,逝去的每天都將不再回來,每一個時刻都是奇跡的剎那間。
我希望這本故事書能夠不斷地、持續地翻頁,寫下我與你之間的每一天。
万悠 亜里
5 years ago
言葉にできないこと押し寄せてきても 大丈夫 こわがらなくていいよ
即使有那些難言之隱,如潮水般泛上心頭,沒關係的!不用害怕。
君を連れ去りにゆくよ 果てしないあの空へと
我會陪著你一起走的哦,朝著那片無盡的天空,
感じるままに描こう 明日という虹の橋を
照著自己的感覺描繪出來吧,那通向明天的彩虹之橋。
万悠 亜里
5 years ago
我永遠都相信你
。
即使你總是默默背負起那些我所不知道的事情,
無論是過去
、還是現在,時至今日也不肯改過自新,一直都像個頑固的石頭一樣沒有改變。
我也一定會牽起你的手,緊緊握住的,不會再放你一個人。
正派角色
5 years ago
@Edit 5 years ago
君が落とした忘れ物 僕がきっと探しだすよ
你所遺忘的事物,我一定會找出來的,
何度でも会いたいから 大切な輝く笑顔に
不論多少次我都想看見,你那寶貴而閃耀的笑容。
正派角色
5 years ago
也許你不記得我,也許你還記得,
我
恐怕永遠不會知道了。
但我知道、無論你在哪裡,不管你身在何處,在叢林中、沙漠裡,或是遠在別的世界,不管你感覺如何迷失,你永遠都不會真的迷失,永遠不會。
因為我永遠都在,我總會找到你的,每一次都會。
正派角色
5 years ago
失くしたものたち数えるよりも 今ここにあるものを信じて
與其細數曾經的失去,不如現在於此相信眼前的事物,
考えすぎたってきっとダメになるばかり 不器用な翼でも飛べるよ
站在原地抱頭苦思 終究只會愈加消沈,即使是笨拙的羽翼也能展翅飛翔。
正派角色
5 years ago
但我知道的、你一定會好好的陪在
我
身邊,畢竟你還是跟以前一樣沒有改變哪!
那個髮飾
... 你也真的戴起來了....
笨蛋!你可不能把緞帶給除了
我
以外的人喔。
儘管
現在的我
是這樣的笨拙,也許你知道了以後,說不定會說我也沒有改變....
但這一次,請一定要讓
我
陪在你身邊,不要再一個人負擔起那些了、不要再為了什麼而讓自己消失了、不要再離開
我
了!
万悠 亜里
5 years ago
君と走り出したいよ どこまでも続く道を
想與你一同奔跑在那綿延無盡道路上,
遠回りばかりじゃない ゆっくり前に進んでいる
並非總是徘徊打轉,而是向著目標緩緩前進。
こぼれた時のしずくが心に流れ落ちたら 君はもう一人じゃない
待到那如水的流年,化作晶瑩滑落心頭,你已經不是獨自一人,
いつだって僕がいるからね
我會永遠伴你左右
。
正派角色
5 years ago
你知道嗎?這一切肯定只能用奇跡來說。
就像一片特定的樹葉剛好以特定的方式長在了特定的位置,好讓那陣特定的風將它扯離了特定的枝條,並且在那個特定的時刻飛向了這張特定的臉。
假如這其中的任何一個小巧合沒能發生的話,我就不會遇見你。
我們的邂逅就是如同這樣的奇跡,如果我不是在那個地方、如果你沒有到達那裡、如果沒有這些的連鎖,我們就不會相遇。
正派角色
5 years ago
而這肯定是人類歷史上最重要的一片樹葉,滿載著故事、滿載著歷史,滿載著我們未能實現的未來,那些本應發生卻從未實現的日子。
現在就由
我
繼承了,這片樹葉不僅僅是過去,它還是整個未曾發生的未來,我們每度過一天,都有千千萬萬個未曾活過的日子與我們擦肩而過,一種無限的可能,代表著所有不曾到來的日子...
万悠 亜里
5 years ago
永恆又有多少秒哪?時間就像流水一樣,向前流動的同時也不會回頭,在名為時間的漫漫長河裡,你一定不會是孤單的。
接下來、我會一直陪著你向前邁進,一起、
走向明天
。
万悠 亜里
5 years ago
【我要永遠和你在一起,也跟大家一起,走向明天。】
少女的短冊上寫下了這樣的願望,由衷祈禱著魔術使能夠不再獨自一人,而自己肯定會一直陪在他的身旁。
万悠 亜里
5 years ago
而魔術使寫下的僅僅是、
【希望我所重視的一切得以幸福。】
万悠 亜里
5 years ago
万悠 亜里
5 years ago
--
万悠 亜里
5 years ago
後天,少女正與魔術使打算藉著假日前往異界,畢竟也休息了一段時間,接下來也要陸陸續續的繼續冒險與調查了。
万悠 亜里
5 years ago
@Edit 5 years ago
「我準備好囉~ 」
少女是一如既往的、悠哉開朗的神情,打開了書房的門,朝裡面探頭發聲。
万悠 亜里
5 years ago
能看見魔術使正將魔術結晶放入行囊袋中,束好袋口。
「好。」
簡單的回覆少女,將行囊收好,步向了少女。
万悠 亜里
5 years ago
在魔術使走近少女之時,少女這麼說。
「吶、瑞里還記得前天七夕的短冊願望嗎?」
仰起頭。注視著你的面容,期待著你的回答,你始終都只考量著別人哪,那麼這樣我就要....
万悠 亜里
5 years ago
「記得,怎麼了嗎?」
魔術使眨了眨紅瞳,筆直的凝視著少女的瞳孔,認真的疑惑。
万悠 亜里
5 years ago
聞いた?
你聽到了嗎?
星空に誓い合ったあの日の約束
那天向著星空彼此許下的約定。
万悠 亜里
5 years ago
「我說過吧?
你的未來,就是我的未來。
雖然是我今天才想到的,但我想我們的願望肯定可以合在一起許,你希望你所重視的一切幸福,而我的未來就是你的未來的話,你也要重視你自己呦。」
哼哼哼、這一次總無懈可擊了吧?我可是想了很久很久呦!既然是一起寫下的願望,我就當作是我們對自己的約定了哪,所以、那也是我的願望。
少女鼓起了勇氣,再一次的向魔術使表述想法。
万悠 亜里
5 years ago
In der weiten Welt der Begierden habe ich meinen Traum vergessen.
在渴望的廣闊世界之中,不知何時忘卻了夢想。
万悠 亜里
5 years ago
魔術使愣住了,花了兩、三秒去咀嚼那話語的意思、以及少女想傳達的想法。
「........我知道了,謝謝。」
儘管我覺得我已經是相當自私的人了,我也不認為我哪裡不重視自己,但既然妳這麼說的話,我會再多想想的。
魔術使並沒有將心聲說出口,僅僅是細細的在想法中思索著。
不知何時早已丟失的、魔術使的夢,他仍未意識到時至今日,自己都仍然擔憂著他人的事,而將其擔起、認識為自己的責任。
正派角色
5 years ago
過ぎ去っていく季節の波に呑まれ 溺れそうになる時だって
被逝去的時光洪流所吞噬,將要沉溺其中之時,
めぐりめぐる軌跡の息遣いを 感じられるのなら
若能感受到四季流轉的
軌跡
,
もう 迷いなどないさ
便不會再度迷茫。
正派角色
5 years ago
我會這麼替你祈禱著,你總有一天會意識到周遭的四季,無論春暖花開、或者是周遭重視你的人們。
万悠 亜里
5 years ago
空にこだまする明日への鼓動,
嚮往明日的悸動在天邊迴響,
瞬き煌めく星のように 光になって道を照らし出すよ
如同閃耀的明星,化作光輝照亮前行之路。
万悠 亜里
5 years ago
@Edit 5 years ago
「唔!」
可惡,雖然不太意外.... 不過至少不像那天晚上那樣了,接下來肯定可以慢慢的讓你瞭解吧?我會盡力的。
「好啦,還有什麼要準備的嗎?」
我想與你一起前進,跟你一起生活,邁向每一個明天。
少女雖然因為魔術使那往常的反應而稍有賭氣,但這才不會影響她想與魔術使一同幸福生活的想法。
万悠 亜里
5 years ago
Also hebe deinen Kopf und schau nach vorne,
所以抬起頭,眼望前方吧,
Das war's, ich werde in die Zukunft aufbrechen.
就是這樣,我將出發,邁向未來。
万悠 亜里
5 years ago
魔術使儘管不太能意會到少女的心思,但仍能看著她的笑臉而莞爾。
「差不多了,走吧。」
如果說有什麼要準備的,那肯定就是我的真心。妳總是想幫上我什麼、也希望我過的好.... 我可不能讓妳這份純粹的感情受傷,儘管我不認為我....
.........、不行啊,得看向前方,妳就在我眼前,我只能這麼做。
就是這樣,
我得有所前進
。
万悠 亜里
5 years ago
@Edit 5 years ago
風が歌い出す明日への鼓動
嚮往明日的悸動在風兒的吟唱下,
雲間に閃く虹のように 架け橋になり道を描き出すよ
如同雲間閃動的彩虹,化為橋樑繪出前行之路。
だから ほら 顔を上げて 真っ直ぐ前を向いて
所以、抬起頭,眼望前方吧。
そうさ 行くよ 私は
就是這樣、我將出發,邁向未來。
そうさ 行こう 君と 未来へ
就是這樣、出發吧,
與你共同邁向未來
。
万悠 亜里
5 years ago
万悠 亜里
5 years ago
@Edit 5 years ago
少女向魔術使伸出了手,魔術使自然地將手搭了上去。
而這一次、少女將手指伸入了魔術使的指間,緊緊地扣住。
「嗯,一起走吧。」
万悠 亜里
5 years ago
--*Fin*--
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel