Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
塵世中迷途小書僮─基德
分享
5 years ago
@FreeinskyAL - [勘誤] 憑著對十二國記的愛以及給過去學生一個交代的責任感 用了幾天將白銀...
很多人轉這篇勘誤噗文,並予以認同。
但我必須說,這篇勘誤文超級可怕好嗎!沒有原文書在手,又看不懂日文,到底是在勘誤什麼?文中舉例的第一個翻譯錯誤,其實光看日文原文是沒有問題的好嗎。
而且很多中文用詞明明就是沒問題的 ,是噗主在詞義理解上有誤,結果還怪譯者用詞不精確。像是「生命線」、「賦稅」這兩個詞,去查查看教育部字典是怎麼解釋的。要跟人討論詞義,拜託請以教育部字典為首要基準好嗎。
掰噗~
覺得
5 years ago
那ㄝ阿捏!?
塵世中迷途小書僮─基德
說
5 years ago
勘誤不是這麼簡單,只要讀者自己覺得這邊這樣比較好,就可以覺得應該要這樣改。先看原文,再查字典。
沉淪
5 years ago
(路人)很多人都是以業餘領導專業,遊戲業界的翻譯也是如此
立即下載
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel