姊鷗@人生迷宮
6 years ago @Edit 6 years ago
[翻譯]
有一個朋友以前做過到府服務的應召妹,但她玩遊戲王卡超強,有次被客人要求決鬥,就毫不留情的把對方電爆。從那以來,在同好中開始口耳相傳「有一個超強的決鬥者」,只為了決鬥一場而指名她的客人就越來越多了。
聽她說變成「到府決鬥者」的事情害我爆笑。
https://images.plurk.com/3UaTI33VTXPniQHGOTJoRH.png
latest #81
靠北XDDD
FT-ICR
6 years ago
這是真的嗎...?
莉奈 話す
6 years ago
連外送茶都比你強傳說
立即下載
接待なし這邊是絕不手下留情的意思,語源是從接待ゴルフ、接待プレイ(在交際場合故意放水讓對方客人開心)
FT-ICR
6 years ago
但叫小姐來為什麼會要求遊戲王決鬥???
聊天聊到的吧,有些人叫外送事情也不做只是想找人聊天
FT-ICR
6 years ago
讓我想到某影片:七折的野火機
決鬥者無所不在!
阿妮
6 years ago
以前看過(翻譯推特)說請來幫忙搬家的,好像是比請搬家公司便宜
不過這行業真是藏龍臥虎阿
高手在民間
隨身攜帶牌組出門嗎?不愧是真正的決鬥者
姊鷗@人生迷宮
6 years ago @Edit 6 years ago
taokaka: 原來如此,修改一下+潤個翻譯
FT-ICR
6 years ago
搬家那個有看過
想想翻成外送決鬥者好像比較好,不過我不太懂那個方面的用語就そのまま好了XDD
從此以後客人都不是來喝茶而是來決鬥的
Jyaki
6 years ago
遊戲王有手遊 應該是手機對戰吧 再怎麼說隨身帶實體卡牌還是有難度
Jyaki: 就幾個卡盒,我勸你不要小看決鬥者喔
FT-ICR
6 years ago
卡盒體積很小啊,可以想像成隨身帶魔術方塊吧XD
客人要喝茶前要先贏過決鬥嗎?ww
看來任何工作做出市場區別都是很重要的
牙人
6 years ago
想到一部漫畫叫梅伊的處女身XDD(打贏才能這樣那樣(不一樣
hero_C♪誠學
6 years ago
決鬥輸了不給○喔
羽修🌿
6 years ago
援助決鬥
反正都跟LP有關,差不多啦
Pyrogen
6 years ago
遊戲王該取材了
放縱宗 話す
6 years ago
到府決鬥嗎
田野弑
6 years ago
david3513: 笑死
莉鈴貳 話す
6 years ago
一定是都打廚卡組辣
羽修🌿
6 years ago
david3513: 這個LP的雙關只有台語通啦ww
彌生Sheer 話す
6 years ago
david3513: 很好你贏了WWWWWWWWWW
頸鹿@キリン
6 years ago
請來幫忙塗黑貼網點
北方設計 話す
6 years ago
(LOL)
深雪零@
6 years ago
Jyaki: 先不論是不是遊戲王
我認識的幾乎每個有在打卡牌的是真的隨時都帶著牌.......
他的手機居然能維持3%
koumoon: 因為日本法律其實是禁止性交易的
性產業都是鑽漏洞的存在
應召女出來是陪客人吃喝玩樂打發時間 打砲是人家自願非業務範圍
所以叫人幫忙搬家還是陪打牌才是正常的(???
莉鈴貳 話す
6 years ago
我這認識的有玩卡牌的背包也都會帶著牌
對卡牌玩家來說這應該很正常啊
松☆明 話す
6 years ago @Edit 6 years ago
艾爾康迪遜
6 years ago
按電鈴後開門瞬間變遊戲王畫風xDD果然培養第二專長不會有錯!(?
我聽到BGM了[emo372]
等等wwww
咪咪教教宗
6 years ago
鄉民分享過因為WOW不夠人出團所以call應召妹幫忙的(還要幫忙配筆電過去),所以找應召妹幫忙趕稿、顧攤也都在服務範圍。
某線
6 years ago
援助交稿服務正夯
正常啊,我的牌組和牌墊都放在機車車廂裡面
彌生Sheer 話す
6 years ago
又不是每個玩家都跟海馬社長一樣拎著一只箱子W
原來是削減LP的行為
卡歐斯
6 years ago
太帥啦
笑死
無空之月
6 years ago
該不會拿主流牌下去打吧
lop741741 話す
6 years ago
職業決鬥者
指名決鬥不修幹wwww
快住手
他的LP已經歸0了
艾爾康迪遜
6 years ago
nanayaarashi: 修幹哪有決鬥爽!(印象畫面: https://imgs.plurk.com/Qww/WpO/SnKmBJVAeNCaXWvJmlWxE93PCUb_lg.jpg
是阿薰啦
6 years ago
俠女出風塵!(x
賣藝不賣身
太神了XDDDD
KilaraN
6 years ago
昨天翻得 https://images.plurk.com/4zCOnhiuI0jtQVaxnsSxyb.jpg
樓上你的翻譯內文超譯了吧.....
會不會有人找應召女來帶小孩,打掃,幫忙跑腿寄信,然後開始新事業
某應召女:我專長顧攤還可以進行口譯,幫忙校對
貨真價實到府單挑
snowny: 聽說日本真的有找應召女打掃煮飯幫忙搬家的,因為找應召的費用比請個搬家公司或家政婦的鐘點費還便宜,還有聽過被叫去幫忙當助手畫同人誌貼網點ww
KilaraN: 傳神XD
haikazu: 其實這樣會比較有效果,但我原先沒有想到反響這麼大所以就適当に翻譯一下
Pyrogen
6 years ago
Candy2007: 這樣感覺是拗低薪勞力的感覺,不太好
Pyrogen
6 years ago
還是約決鬥比較好
david3513: 笑了出來
艾爾康迪遜
6 years ago
Senyoi: 我覺得也還好欸,主要是事前講清楚,對方願意接受又有能力就沒問題(畢竟有時候真的沒辦法弄成固定薪水工作或者請不到專職的
除非說像保母或者管理危險物品,那就沒辦法這樣處理了
david
6 years ago
其實接案的工作本來就跟當小姐給人叫外賣很像呀 @@
青葉 ABC
6 years ago
孔雀舞
被轉到FB去了,剛在FB看到,再跑來朝聖XDD
FT-ICR
6 years ago
上新聞了
FTICR: ......
大,以後還是標一下記者不准抄卡安全
可是我剛剛看新聞內文,感覺跟這篇關聯不大,也是說在日本很被推才PO來當新聞的,不太好說是記者抄的
david3513: 這篇譯文被轉到不少網站(包括ptt),可能也有關吧....
但台灣版新聞稿真的加油添醋得太過火了
david3513: swn002: singingintherain_shoui:
新聞好像只是看到這個就自己翻了

我是不太在意啦,但本來想說很多人都有在翻譯
當天是因為還沒有看到有人翻我就順手翻,沒想到迴響這麼大。
可惡想抄她的卡組XDDDD
阿妮
6 years ago
看原推的作者,這推文好像有被推到第一名的意思?
喵爵士
6 years ago
有看到朋友貼這個😆😆😆
back to top