Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Tales
說
6 years ago
@Edit 6 years ago
做了些表情符號來幫助不同語言使用者之間互相交流。比方說:
←請幫我翻譯
←請幫我訂正文句
類似這種感覺。其他還有:
用這些符號表示歡迎中文、日文、英文、表情符號,或是任何語言的留言
latest #9
Tales
說
6 years ago
我是先發了
英文版
的說明,這是中文版的
Tales
說
6 years ago
日文版
WKWing
覺得
6 years ago
"歡迎中文"的表情符號不要用注音文比較好
立即下載
WKWing
6 years ago
懂中文未必就慬台灣的注音文 (我來自香港,但是常逛PTT所以知道
Tales
6 years ago
cuobai
: 因為日文也用漢字,所以我想做個區分
或者你也可以改一個你覺得合適的版本一起分享使用喔
WKWing
6 years ago
tales00
: OK~ 我只是想知道為何用注音文而已
Tales
6 years ago
沒有考慮非注音使用者是我的盲點
竹竿㊣地雷多
6 years ago
中文那邊就寫個「中」如何
Tales
說
6 years ago
takezao
: 我晚點整理一下放出原始檔,讓想改的人自己去改吧
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel