生活中找樂趣 says
8 years ago
<中國用語入侵> 有種東西,在台灣叫做「測驗」,可是在中國,叫做「測試」。比方說呢,課堂上的「隨堂考試」(小考、小測驗),他們叫做「小測試」;心理測驗,他們叫做「心理測試」。
#不要再靠邀我不懂改變或是意識形態了,不表達一下我是不會罷休的 #中國用語入侵
latest #21
掰噗~ feels
8 years ago
李組長眉頭一皺,發覺案情並不單純 (thinking)
生活中找樂趣 says
8 years ago
不好意思吼,在台灣,「測試」已經「名花有主了」,請不要再增加意思讓人混淆了。
汽車人&霸天虎。
立即下載
生活中找樂趣 says
8 years ago
shenlong_li: 別忘了那精美的"天"字輩哥兒們
飛天虎比較奇怪,明明都是車。
但是翻威脅者又很沒辨識性…
生活中找樂趣 says
8 years ago
shenlong_li: 我目前想不到其他的脅威者。XD (我記得當初是翻脅威者)
生活中找樂趣 says
8 years ago
不然就"美娜索"
back to top