Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
嶼-每天都在危機處理
2 weeks ago
@Edit 2 weeks ago
ಠ_ಠ - 不希望尋葉文化代理心愛作品的的各位,大家一起寫信向韓國版權方反應吧 !! 寄信的初衷最希望當...
@morefeeling1989 - #避雷 #備忘 #中資換皮出版社 #訊息更新 #讀嘛讀嘛 抱歉了,...
前幾天瞄到消息,但這個月開始大橋工程根本每天和打仗一樣沒去注意....
不得不說這幾部我都很喜歡阿...
尤其是<陷阱>,到現在還會時不時刷一下...
latest #8
嶼-每天都在危機處理
2 weeks ago
中資批皮這件事,對身處藍腦家庭重災區的逆骨來說,其實我是不太在意的....畢竟喵的身邊一堆都是
.....老媽愛去全聯、老爹最愛看的電視叫做新聞大白話、公司主心骨的大型機具設備亞洲區代理商被上海廈門綁架...
嶼-每天都在危機處理
2 weeks ago
但支持統一這點真不能接受
每次老先生老太太有這種言論就懟回去
嶼-每天都在危機處理
2 weeks ago
@Edit 2 weeks ago
<尋葉>的名字猜議先不管,畢竟這些多屬聯想,當然也可能有關連故意這不能排除,但思想連結這件事除非真的能把大腦剖出來不然很難100%確定。
背後中國的出版社<海棠> 喊支持統一這件事...在中國做生意不喊會死這也是有的。但同理
不能排除對方腦袋就是想統一的白目
立即下載
嶼-每天都在危機處理
2 weeks ago
-------
嶼-每天都在危機處理
2 weeks ago
拉回書來看。盜版確實不好這沒話說。
而就我個人同一部跑去看原文機翻、中國盜版漢化、台灣正版代理的比較下...扣除原文機翻看的痛苦...中過盜版漢化翻譯感覺有時候比台灣翻譯在語意表達和辭意上比較好。但是支言支語也很頭痛,每次看每次腦內吐槽翻譯根本已經成了膝反射...
嶼-每天都在危機處理
2 weeks ago
情節刪減這點則是確實擔心的....幹不要每章給我少三頁害我以為自己認知錯誤可以嗎.....
嶼-每天都在危機處理
2 weeks ago
處理完爆胎回來忘了後面要打啥
總之能出書是高興的,但翻譯和背後在關注吧
嶼-每天都在危機處理
2 weeks ago
順便說一下看到盜版歸盜版,喜歡還是支持正版的
但說看的任性也要有錢
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel