Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
🥔馬鈴薯龍龍(◕𝖧◕)🐉
1 months ago
我一直不喜歡用「福瑞」這個furry的音譯來指稱獸迷或獸控,原因很簡單,因為就已經有獸迷和獸控這兩個詞了,不懂為什麼要特地搞個福瑞出來。不過看到別人使用倒也不會反感,反正我自己不用就好。
但是就算退一百萬步,我個人也無法接受「福瑞控」這個詞。furry的定義是「喜歡擬人化動物並對獸文化有認同的人」,它指的是「獸人愛好者」而不是「獸人」。作為furry的直接音譯,說自己是福瑞控,這語感就像在說「我好喜歡蘿莉控喔」,你不對勁(惡寒
當然不排除使用者是想表達自己真的喜歡的是獸控而不是獸本身(?
latest #49
機器狼🤖客製化GPT
說
1 months ago
機器狼不是小蘿莉呢... (๑• . •๑)
Holly weeed
1 months ago
ATM machine(
原PO看起來就像茶碗蒸
1 months ago
說不定福瑞控真的是喜歡你
立即下載
魔王ですわ
1 months ago
福瑞控其實是中國獸圈的用語
阿朔貓貓SakuSaku
1 months ago
看完第一秒的我想到了這個情況(不
「特別喜歡,陪兄弟參加(場次)的,他特別喜歡!但我不一樣,我喜歡他們(獸控」
魔王ですわ
1 months ago
中國那邊是把FURRY當成獸,FURRY控當成獸迷
魔王ですわ
1 months ago
所以這基本上是支語用法
lemondemon
1 months ago
口味這麼重啊
怠惰的愛德
1 months ago
等等<福瑞> 是中國那邊用的吧, 所以furry不等於獸控和獸迷嗎?
沃夫☆ 自由啊,青鳥咚鹿
說
1 months ago
原字根或語境,應該沒有太多動物的部份存在...(?)
符文貓
1 months ago
:兄弟,福瑞這個詞如果是Furry音譯的話,那就不應該說福瑞控,因為這就像你說你喜歡獸控一樣
:可是兄弟,我是喜歡你沒錯啊
魔王ですわ
1 months ago
edward10186
: 對,福瑞本來就是中國那邊在講的
🥔馬鈴薯龍龍(◕𝖧◕)🐉
1 months ago
edward10186
: 為什麼讀完我的文會導出「所以furry不等於獸控和獸迷嗎?」這個疑問啊
SWN002:藍的,蛋雕
1 months ago
@Edit 1 months ago
wolfgangc
: furry來自「動物毛皮」
原意比較接近日文的ふもふも
火黒✦守る世界に君はいるのか
1 months ago
edward10186
: 你可能噗首要重看三遍
怠惰的愛德
1 months ago
koutyoulucia
: 謝謝提醒 真的看了三遍腦袋才轉過來
【狗子店】橙色🌈新莊多忙
說
1 months ago
吱
火黒✦守る世界に君はいるのか
1 months ago
edward10186
: 因為我有時候也會看太快然後誤解成另一個意思,想說你可能沒看清楚腦袋卡住之類的XDD
黑心龍BHD
1 months ago
那yiff算是什麼樣的單字,查一下看起來像形容詞,他是我第一次入坑所使用的單字!
🥔馬鈴薯龍龍(◕𝖧◕)🐉
1 months ago
@Edit 1 months ago
dragon_leon
: 原本是形容狐狸在交配時發出的聲音(別問我為什麼會有這種英文單字),後來就演變成用來描述獸與獸之間的色色行為了,甚至能拿來當動詞用。 (查詢之後修正一下前面的說法,我記憶有誤,一開始是用在FurryMUCK線上文字角色扮演遊戲中,是狐狸獸人用來表達歡快的用語)
格里洛姆_翔
1 months ago
獸控控
扳手雀球
1 months ago
獸迷的獸迷
黑心龍BHD
1 months ago
我的天啊...我在現實讓多少人知道我會這個單字,希望他們沒有去查...
黑心龍BHD
1 months ago
雖然是很久以前
沃夫☆ 自由啊,青鳥咚鹿
說
1 months ago
狐狸的叫聲...很色嗎?(!)
濱防風林火山
1 months ago
所以福瑞喜歡擬人化動物
福瑞控會喜歡龍大
🥔馬鈴薯龍龍(◕𝖧◕)🐉
1 months ago
apple123qaz
: 對,但是,不對欸
Jesse Pinkman
1 months ago
總total
今日OOTD
再double check
ATM機
福瑞控
蒼米
1 months ago
原來yiff是這個意思 學到了
SWN002:藍的,蛋雕
1 months ago
let_it_burn
: 「再double check」其實邏輯上說得通耶,「再check幾次」
D_
1 months ago
獸控控
BGs
1 months ago
再 double check 會變成 triple check 還是 quadruple check
啪塔
1 months ago
我都講獸控
sean robot/蘿蔔
1 months ago
感覺像是聽到會走路的同人誌(年齡暴露
神影
1 months ago
福瑞控=獸控控,學到一課
修魚
1 months ago
你喜歡福瑞 我喜歡喜歡福瑞的你 這很合理(X
小書
1 months ago
對岸不是還把奶茶叫歐金金嗎?沒事沒事
ᛁᚢᚾᛚᛁᚾ☁
1 months ago
我都講獸控,福瑞是什麼
用心製毛~O
想
1 months ago
先強調. 我沒有想為對岸用語護航. 但關於furry只能做為獸控或獸迷的用法我覺得有待商榷.
獸控或獸迷的英文應該是furry fandom. furry本身是毛茸茸的意思. 想直接引申為獸控&獸迷是省略了fandom(控)而獨留下furry一詞. 我認為furry fandom的furry應該是指獸文化相關的廣泛概念. 包含但不限於獸迷&獸控. 正如同我們不會說furry fandom是獸控控一樣. 將furry的用法只鎖定在獸迷或獸控顯然是有問題的.
因此我更傾向於將furry翻譯為"獸"就好. 獸控或獸迷只是furry的其中一種用法. 若furry作為"獸". 音譯自furry的福瑞也不必是獸控. 更不會有後續獸控控的問題. 所有問題只是本應作為"控"表現的"fandom"被省略了而已.
夏貓。想在房間烤秋刀魚
1 months ago
穿毛裝的部分也是重要的一環吧?
這是努力成為獸,而不是單純喜歡吧
焰焰🍣
1 months ago
之前接委託的時候,委託人很婉轉地跟我說他想要委「福瑞」那是我第一次聽到這個詞,後來他後面丟設定我才知道原來是Furry的音譯
不過,我當時以為「福瑞」=涵蓋所有獸文化認同的設定(包含無毛的龍和蜥蜴種族)... 作為一個偏好原文的我來說,當時不太了解為何要先跟我說福瑞,Furry這單字也不難拚耶?不過現在我懂了
BGs
1 months ago
福瑞在用來他稱的時候其實會帶有貶義,或自嘲,只是也在被用習慣以後變成某些團體內的自稱
中國也有在說獸人控
中國獸人控的 TG 貼圖
Add sticker set Btsrk on Telegram
ChanYoYo
1 months ago
這名詞感覺是圈子外的中國人用來指涉用的
ian🍨Ahh sugar!
1 months ago
之前有個新版的魔戒中文版,把半獸人(orc)翻成歐克獸人,我覺得這和把furry翻成福瑞的感覺頗像?
笨笨虎三號🏳️🌈席地而坐
1 months ago
那個,orc其實最不該被翻成半獸人...
ian🍨Ahh sugar!
1 months ago
KOSP
: 我覺得當時會翻成半獸人,是為了和強獸人做區分?
Kasar ༼ つ◕_◕ ༽つ
1 months ago
你要講獸控你就慢慢去解釋你不想幹路上的野狗
你要講獸人控你就慢慢去解釋你不是想幹waaagh
用福瑞方便多了
鴨子楊-新刊準備+第五回
1 months ago
@Edit 1 months ago
可是福瑞超不直覺的
反而會讓人想問那是什麼
然後全部都得解釋一遍
最後對方表示:不就是獸控嗎?
(我當初認識這個詞的情況)
梅子
1 months ago
我每次看到人這麼說腦袋都會自動跳出
:兄弟,你好香
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel