戀花🐶狗派 想要
2 weeks ago
吐(ㄆ一)槽(ㄆㄧㄥˊ)一些日文教學粉專很久了。上面的教學乍看之下用英文單字解釋日文單字用法差異好像很聰明(self-ID多語人士?),但是我看了只覺得靠北你根本不是真的懂那些英文用法吧而且兩個也不是同語系的語言文化也爆幹差很大好嗎
latest #16
戀花🐶狗派
2 weeks ago
我現在還是很感謝大學的西班牙語老師的一句話:「不要用英文的邏輯去理解西班牙文,你只會越學越糟」
我覺得用英文解釋日文實在是很不適合
還不如中文
哪些東西貼出來我看看
立即下載
戀花🐶狗派
2 weeks ago
雖然語言是要學到一個程度才會查同語言的字典,但首先還是從母語去理解意思比較好吧?而且語言學概論教過漢字圈的人學日文的時間,只要其他外語圈的人的二分之一到三分之一。要台灣人刻意用英文去理解日文這個想法本身就很捨近求遠(更不用說英文本來就不是台灣人的第二語言之類的,不是在學校學很久就等於很熟練)
戀花🐶狗派
2 weeks ago
tokiwayama: 我要找看看🤣🤣🤣🤣因為被雷到不行所以退追蠻多的
戀花🐶狗派
2 weeks ago
到最後我都會想:啊這個台灣人的中文不好所以不想用中文解釋日文,但是他的英文比中文更不好欸
戀花🐶狗派
2 weeks ago @Edit 2 weeks ago
我一個去德國交換的朋友說,德國人都很喜歡自以為英文很好,但是他們每次講到更進階的內容像是哲學,旁邊的美國人就會露出你們在講英文嗎的表情
☀朝狐☀
2 weeks ago
兩方的結構很不一樣吧
日文和英文的文法差異宛如天與地 聽英文看日文日字幕常常???
戀花🐶狗派
2 weeks ago
我決定放棄在日文教學之海裡面找到天雷貼文ㄌ
戀花🐶狗派
2 weeks ago
最近有印象的是教日文這幾個動詞的區別(見る/観る/診る/視る),然後用英文的see/look/watch之類的來解釋
戀花🐶狗派
2 weeks ago
我超想吐槽那這樣診る為什麼不是see,英文看醫生是see a doctor啊,那observe和perceive之類的又要對照哪個日文動詞
戀花🐶狗派
2 weeks ago
我真的越看越搞不懂心裡覺得超靠北
戀花🐶狗派
2 weeks ago
日本goo辭書的日英對照還解釋得比較清楚
你還是參考goo和webil吧
back to top