麻辣雞腿飯
1 months ago @Edit 1 months ago
英式英語無用小知識

說起英文髒話,今天粗略講耳熟能詳的 fuck
除了是美英澳加都是通用的動詞(性交)、感嘆詞(天啊)和形容詞(他媽的)外,有些用法則是英國特有或者比較常用的呢Van Darkholme, Fuck youVAN樣鎮樓
latest #12
麻辣雞腿飯
1 months ago @Edit 1 months ago
首先是 fuck me(覺得英國蠻常聽到的,美國反而算少數)
Fuck you 既有直接幹你的意思,也有「去你的」的意思;那麼日常生活中講 fuck me 是限床上喊幹我的意思嗎?非也!

Fuck me 更多時候是表達驚訝的感嘆語,比如說:「突然下雨卻沒帶傘,fuck me!」(帶點自責的語氣)「fuck me!中了樂透!」而且有很多變種且廣為接受並理解:

1) Fuck me sideways (從則邊上我)
2) Fuck me backwards (逆向上我)
3) Fuck me sideways with a <telephone pole> 括號內安任何長條狀的死物都OK

也許聽到你的 bro 突然大叫「fuck me sideways!」,並不是他突然精蟲上腦了,而是當下很吃驚喔。
麻辣雞腿飯
1 months ago @Edit 1 months ago
Fuck me 跟 I'm fucked 意思也有點出入,後者已經被幹了因此以是「我死定了」「GG」的意思,所以使用上要注意。
立即下載
麻辣雞腿飯
1 months ago
接著是形容數量的 fuck,量詞 fuckton, fuckload 和 shitton 都是形容超級無敵大量的意思,比如說:fucktons of homework「天殺的多作業」There’s fuckloads of complaints「太多抱怨了」;但!如果說 fuck all 的話,意思完全相反,是「沒有」的意思, 舉例:I have done absolutely fuck all today「我今天啥都沒幹」

有沒有很複雜
麻辣雞腿飯
1 months ago
Fuck off

1)滾/離開
最常用法,叫人「滾」「去你的」的意思,這個英國人有上百種說法,可能就是下一個噗的主題了...(jog on, sod off, bugger off, bog off, have a day off 諸如此類)

2)惹怒/拒絕
這個用法大概在英國地區比較常用,fucks (某人) off 有 pisses (某人) off 的意思,比如說:That driver really fucks me off 「那個司機真令人火大」;或者 I can’t believe he fucked me off 「他竟然放我鴿子」

3)表達不同意或不相信(接到好消息和壞消息時均可使用的驚嘆)
難以置信的意思,這個很接近 shut up,也是有超過十種說法
麻辣雞腿飯
1 months ago @Edit 1 months ago
這些美英澳加都常用就不多解釋了:
Fuck it 【管他的】
Fuck (sod) this for a game of soldiers 【真他媽的浪費時間】
Fuck around 【瞎胡鬧/浪費(某人)時間】
For Fuck’s sake 【(表示煩躁)該死的】(噗主愛用
Fuck up 【搞砸了/一團糟】
Fucker 【美:笨蛋/英:人】笨蛋在英式英語也是有上百種說法...(fuckwit, twat, wanker, knobhead, muppet 等等等等)

注意:motherfucker 【幹你娘】是非常美式的用語,英國比較少用
麻辣雞腿飯
1 months ago
= = = = = = = = = = = = 先這樣 = = = = = = = = = = = =
西 西
1 months ago
真是太有趣了
麻辣雞腿飯
1 months ago
WCN8: 老實說第一次聽到有人感嘆 fuck me sideways 就自動腦補了畫面,笑到不行 (rofl) 但真的很常用到的語句XDDD 慢慢就習慣了
麻辣雞腿飯
1 months ago
Volemon: 覺得心情比較開心,接受到正面/好消息的時候使用
殺了我吧是不是通常處於悲觀狀態🤔
back to top