1/ Session Zero 的中文資料很少
如果 Google 查「 Sesson Zero 」或者「第零次團務」,只會找到悠子的這一篇中文文章( 2024-04-18 查詢是如此,以後不知道):
「TRPG跑團的行前準備/Session Zero/第零次聚會」如果這是一個連稱呼在中文裡還沒有定下來的東西( Session Zero 目前看到的寫法: Session 0 、 S0 、第零次團務、第 0 團⋯⋯我寫團務零是自己寫開心的)、這個詞真的已經有一個固定的內容?
我覺得,如果完全沒有針對要跑或帶的團務、團員組成調整,很可能有些悠子文章中描述的「 Session Zero 」項目不見得適合所有人。