類型和標籤
如果受眾研究能摒棄簡單的編碼─解碼模式,轉而採用以類型為基礎 (henre-based))的闡釋和交互理論,那它就會卓有成效得多。......在以文類為基礎的理論中,文類被看作是意義申衍(既可通過寫作,也可從閱讀中得以實現)設定一整套的規則。因此,這樣的理論或許可解釋特定種類的文本尤其吸引某個特定群體(其他群體則興趣缺缺)的原因,因為它會讓人思考一套既定的文類規則是如何以及在何處被構建、習得以及使用的問題。
節錄於《閱讀浪漫小說 女性,父權制和通俗文學》
騎士愛情、歌德羅曼史、才子佳人、霸道總裁、歡喜冤家亙古愛情故事,類型電影、小說、戲劇給人的可預期性,規則讓受眾深深迷戀,而厭於或不暗此道者棄之。
標籤和印象讓人更快速分類、歸納、判斷,但恐失之浮濫呆板,甚至誤判造成傷害,成為刻板印象。
像古典芭蕾和歌劇的鑑賞,需要相當硬核知識審美,其受眾忠誠又瘋狂,劇情固定,戲服佈景常常各大劇院致敬和沿用,雖會有創新,大抵一成不變,可是不同編導、表演者詮釋出不同的味道和技術。
刻板印象不一定不正確,問題是過分武斷和簡化,忽略公式類型內的多元性