Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Killua キルア
2 months ago
@Edit 2 months ago
KING GNU 亞洲巡迴演唱會 台北場 聊天逐字稿全記錄 4/7(DAY 2)
latest #68
Killua キルア
2 months ago
兩天的演唱會結束了,留下了許多美好的回憶。雖然我只參加了第一場,但這次是第一次 KING GNU 和台灣有這麼多的互動,所以我想好好記錄下他們說過的每句話,以及與台下觀眾一起度過的每個瞬間。
Killua キルア
2 months ago
我看了許多粉絲分享的影片後,盡力打出了逐字稿與翻譯。希望能讓沒參加到第二天演唱會的人也能感受到一些參與感,同時也讓參與過這場演唱會的所有人,再次回味當晚的美好。
Killua キルア
2 months ago
立即下載
Killua キルア
2 months ago
@Edit 2 months ago
第一天的逐字稿在這裡:
@killua_neptune - #KingGnu 日本人在演唱會中間的無釐頭聊天,讓人好愛啦!有口音...
Killua キルア
2 months ago
『PART 1』
井口:「逐家好(ta̍k-ke-hó)(台語)」
跟前一天一樣的開場白。
聽到台下有觀眾大喊:「さとる、可愛いよ。(理,你好可愛。)」
井口:「すごい~~~(好厲害~~~)」
Killua キルア
2 months ago
井口:「すごく、めっちゃ元気な人たち······、今日は、すごいです。(哇,我今天看到有好多很嗨的人,好厲害!)」
井口:「最高。(太棒了)」
(手比了個👍)
Killua キルア
2 months ago
勢喜遊:「めっちゃいい!(超棒的)」
井口:「めっちゃいいね。(真的很棒)」
勢喜遊:「很好!」
(台下歡呼)
Killua キルア
2 months ago
@Edit 2 months ago
此時,台下蠢蠢欲動,感覺大家好像都知道井口理下一句話要說什麼了!果然,下一秒⋯⋯
井口理:「讚!」
台下觀眾:「讚!」竟然跟井口異口同聲,全部人都豎起大拇指,好歡樂、好可愛。
Killua キルア
2 months ago
勢喜遊:「爽(台語)」
勢喜遊:「爽、爽、爽、爽、爽(台語)⋯⋯」
(以瘋狂快的速度的一直重複)
井口:「⋯⋯通じてなかった。(⋯⋯這樣大家聽不懂啦)」
Killua キルア
2 months ago
此時,井口看到勢喜遊將口袋裡的手機拿了出來。
井口:「二回やるんだ。(你今天要再來一次呀)」
觀眾開始期待,今天又會請 Google 小姐幫他說什麼話。
Killua キルア
2 months ago
@Edit 2 months ago
井口:「えぇ、本当に、あの、台湾、二回目なんですけど、これがワン晩、開いてね、今晩、ものすごいね、通暁で、皆んなさんが、飛び上がってきてくれて、めっちゃ嬉しいです。
(今晚,是第二次在台灣開唱。我很驚訝沒想到這裡有這麼多人都聽得懂日文。今天我看到有很多人(跟著音樂)跳起來,我真的超開心。)」
Killua キルア
2 months ago
(台下歡呼)
井口:「開心!」
(台下再次歡呼)
井口:「楽しいよ,ありがとう。(我很開心,謝謝)」
(台下有很多人替井口加油。)
井口:「謝謝大家。」
抱歉,井口說這句話的發音,我覺得聽起來很像在說「珍珠奶茶🧋」。
Killua キルア
2 months ago
台下此起彼落地對台上大聲說:「ありがとう。(謝謝)」,甚至還聽到還有人大喊:「小籠包」?😂)
井口:「謝謝大家。」
(又說了一次,好可愛,台下狂笑。🤣)
井口:「タピオカミルクね。(我說的是珍珠奶茶啦)」
欸?!等等,所以剛剛井口前面說的是「珍珠奶茶」嗎?到底是「謝謝大家」還是「珍珠奶茶」呀?我已經搞不太清楚了。
Killua キルア
2 months ago
井口:「珍珠奶茶。」
(又說了一次。🤣 )
對日本人來說,除了「謝謝」和「開心」之外,一定要學會的中文是不是「小籠包」和「珍珠奶茶」啊!
台下的觀眾,聽到台上說「小籠包」和「珍珠奶茶」感覺都超開心、反應都很大。
台上:「小籠包。」
台下:(尖叫)
台上:「珍珠奶茶。」
台下:(尖叫)
Killua キルア
2 months ago
井口:「ちょっと、台湾の人たちの本気をくれませんか?(可以讓我見識看看看台灣人的熱情嗎?」
(邊說手一邊向上揮舞,要大家熱情一點)
井口:「めっちゃ声がデッカイね。ありがとう。(大家聲音都很大耶,謝謝你們。)」
Killua キルア
2 months ago
井口:「あの、良かったら、二階の人、三階の人、立ってみてもいいからね。(如果可以的話,二樓和三樓的人,也可以站起來(一起嗨)唷!)」
Killua キルア
2 months ago
井口:「立ち上がってみてよ、せっかくだからさ。体を動かして、いっぱいで、踊って、歌って、⋯⋯楽しいから、立てる人は立ってみてよ。⋯⋯stand up、stand up。
(這麼難得的機會,大家站起來一起嗨嘛!跟我們一起晃動身體、一起跳舞、唱歌⋯⋯,這樣會比較盡興呀!可以站的人,就一起站起來玩嘛!站起來,站起來。)」
Killua キルア
2 months ago
此時,新井也比出要大家站起來的手勢,手還擺了一個望向二、三樓的動作。
井口:「Thank you,謝謝。」
常田也往二、三樓的方向看過去。
Killua キルア
2 months ago
井口:「えぇ、すごい、ライブ楽しい。この後も、よろしくお願いします。(哇,太棒了,演唱會(我玩得)真的很開心。待會,也請大家多多指教囉。)」
Killua キルア
2 months ago
@Edit 2 months ago
玥(ユエ) (@cozytimeinbed) on X
影片 / 推特上粉絲分享的影片
Killua キルア
2 months ago
-
Killua キルア
2 months ago
『PART 2』
此時,勢喜遊已經準備好手機,要請 Google 小姐來代他說話。
勢喜遊(Google 小姐):「今日はスタッフはなんって言うか?(今天您要說什麼呢?)」
台下狂笑,我也快笑瘋,可能是他不小心按到什麼或是沒設定好,才會有這個聲音。
Killua キルア
2 months ago
(好,重來一次)
勢喜遊(Google 小姐):「今天,我和我的一些員工騎自行車環遊了台北。」
(台下:「喔~~~」了好大一聲)
但後來勢喜遊打字打了很久,台下觀眾大聲幫他加油,其他成員則是一臉茫然地看著他。
Killua キルア
2 months ago
勢喜遊(Google 小姐):「我和風扇拍了一張照片。」
這裡的「風扇」應該是「fan(粉絲)」的意思啦!勢喜遊就這樣被 Google 小姐的翻譯銃康,有夠好笑。
Killua キルア
2 months ago
勢喜遊(Google 小姐):「我後來自拍了一張,結果被鼻毛弄?了!」
台下笑瘋,大希一臉疑惑地看向勢喜遊,想說他到底跟台下說了什麼,為什麼大家笑得這麼開心。
Killua キルア
2 months ago
井口:「だぞいです。(真討厭)」
勢喜遊(Google 小姐):「但是我已經處理好了!」
台下瘋狂歡呼,大家這兩天都被他這招逗得超開心。
Killua キルア
2 months ago
後來,當天晚上,勢喜遊在限動上 PO 了這張自拍,應該就是在說這件事情吧!
很煩耶,連發個限動也要呼應歌詞「君はダレ?」
Killua キルア
2 months ago
玥(ユエ) (@cozytimeinbed) on X
影片 / 推特上粉絲分享的影片
Killua キルア
2 months ago
@Edit 2 months ago
大希隨意用吉他彈了一些音樂。
台下觀眾有人大喊:「今日もかっこいいぞ。(今天的你也很帥喔!」(應該是這樣,沒聽得很清楚)
大希聽到後,害羞的尬笑,然後摸了一下後腦勺。
Killua キルア
2 months ago
@Edit 2 months ago
(幾秒鐘之後)
大希:「呀~~~」
(喊了兩次,然後朝著聲音的方向,揮了揮手。)
天啊!能被大希飯撒到的那位粉絲,應該會幸福到瘋掉吧!
Killua キルア
2 months ago
(台下瘋狂躁動)
井口:「よーし。(好,很棒)」
勢喜遊:「いいぞ。(好棒!)」
(井口往後看了一下勢喜遊)
井口:「いいぞ、いいぞ。これがいいぞ。(很好,很好,這樣很棒)」
Killua キルア
2 months ago
(台下粉絲忽然瘋狂尖叫)
井口:「呀~~~~~」
結果井口也大聲尖叫回去。
Killua キルア
2 months ago
(台下繼續尖叫)
這次換勢喜遊叫回去。
後來,井口也不甘示弱,又繼續叫回去。
這時,大希受不了了,也開始跟著一起叫。
沒想到,最後連新井也開始一起叫。
此時台上和台下呈現一個,互相叫了叫去的場面。
Killua キルア
2 months ago
常田:「猿の感じ。(這樣很像猴子耶)」
井口:「猿の⋯⋯ハハハ⋯⋯(像猴子嗎?哈哈哈)」
常田說完後,又「呀~~~」了一聲模仿猴子。
接著,台上四位又突然在台上叫了起來,好瘋!🤣
Killua キルア
2 months ago
勢喜遊:「noinoinoinoi~~」
(開始發出一些不明所以的怪聲)
常田:「今の、何?(現在這個又是什麼?)」
勢喜遊:「今の、猫ミームの真似。(在模仿貓迷因啦)」
(「猫ミーム」是最近在日本很紅的迷因。)
Killua キルア
2 months ago
台下此起彼落的「可愛い~~~🩷(好可愛)」「もう一回(再來一次)」。
Killua キルア
2 months ago
井口理:「これも行けるんだ、MC。(原來這樣也行得通啊,MC。)」
(MC 為演唱會的暖場或談話環節。)
「勇気出るわ。これからも⋯⋯、これでやるよ。答えが見つかった。皆んなのおかげで。(啊,我好像突然有勇氣了!我接下來(在演唱會上)也會這麼做的。多虧你們,我找到答案了。)」
Killua キルア
2 months ago
(台下突然一陣靜默⋯⋯)
井口理:「ああ、日本語やっぱ通じないわ。(啊,(我說)日文大家果然聽不太懂吧!)」
Killua キルア
2 months ago
台下:「通じてる!(聽得懂啦!)」
井口:「通じてる?(聽得懂嗎?)」
台下:「通じてる!(聽得懂!)」
Killua キルア
2 months ago
井口、常田突然大笑,他們到底在笑什麼我也不知道。😂
井口:「よーし、今日も楽しもうよ!(好,今天大也要好好享受唷!)」
Killua キルア
2 months ago
井口:「まだ座ってじゃねいか、おーい!(喂!怎麼又坐下去了啊!)」
(手比向二、三樓的觀眾區)
Killua キルア
2 months ago
(勢喜遊一邊打鼓炒熱氣氛)
井口:「おーい、油断するな、座ってるじゃねいか!(喂!不要鬆懈,別坐下去啊!)」
Killua キルア
2 months ago
玥(ユエ) (@cozytimeinbed) on X
影片 / 推特上粉絲分享的影片
Killua キルア
2 months ago
井口:「ね、後ろ座ってる人がいたら、座ってもらってもいいんだけど、たぶん座ってみたいから。(但是,如果後面有人坐著的話,你想坐著也沒關係啦!因為可能也有人會想要坐著。)」
井口:「まあ、立ってみなさい、ね。(哎呀,請你們站起來看看嘛!)」
Killua キルア
2 months ago
(台下歡呼)
井口:「よーし、後面もよろしく。(太好了,接下來也請大家多多指教囉!)」
Killua キルア
2 months ago
玥(ユエ) (@cozytimeinbed) on X
影片 / 推特上粉絲分享的影片
Killua キルア
2 months ago
『PART 3』
安可後重新登台。
井口:「謝謝。」
(雙手合掌跟大家說謝謝)
井口:「唷~~~」
(手比讚)
這兩天,不知道說什麼的話,比👍就對了!
Killua キルア
2 months ago
台下也紛紛對台上比讚,畫面超整齊。
井口:「讚!」
台下:「讚!」
井口:「めっちゃいいね!(真的很棒耶!)」
Killua キルア
2 months ago
(停頓了幾秒鐘)
井口:「台湾、最高。(台灣,最棒了!)」
(邊說邊比讚)
Killua キルア
2 months ago
台下瘋掉。🤩
新井邊扭腰,邊對台下比了兩個👍。
Killua キルア
2 months ago
井口:「えぇ、ちょっとね、せっかく⋯⋯、ちょっとバナナフィッシュ、やるんです。(嗯,等等,這麼難得的機會,接下來要帶來這首《Banana Fish》(的歌))。」
(台下尖叫)
Killua キルア
2 months ago
井口:「皆んなで一緒に、歌えませんか?いいですか?(大家可以跟我們一起唱嗎?好嗎?)」
(台下歡呼)
Killua キルア
2 months ago
@Edit 2 months ago
玥(ユエ) (@cozytimeinbed) on X
影片 / 推特上粉絲分享的影片
Killua キルア
2 months ago
隨著 KING GNU 唱完了安可的最後三首歌,這次的亞洲巡迴「THE GREATEST UNKNOWN」台北場演唱會,正式劃下句點。
Killua キルア
2 months ago
RAKUZINE 樂窟誌 (元VISUALZINE/ROCKZINE) (@RAKUZINE) on X
影片 / 樂窟誌推特:「飛行艇」LIVE CLIP
Killua キルア
2 months ago
-
Killua キルア
2 months ago
兩天的演唱會結束後,讓人產生嚴重的演唱會後遺症,很捨不得這愉快的兩天就這樣結束。
Killua キルア
2 months ago
聽到井口理說:「初めて海外で、第一回目が、台湾のあなたたち、良かったです。めっちゃ楽しいだよ。(海外首場演唱會,是和台灣的你們一起,實在太好了!我很開心!)」
想到他們把這麼重要的「海外首場演唱會」留給台灣,覺得好開心也好榮幸。不只是帶來了這麽精彩的表演,甚至還捐款賑災,讓我感受到了他們的溫柔與善意,他們真的在台灣留下了好多好珍貴的東西。
Killua キルア
2 months ago
圖 / 常田大希 IG 限動
Killua キルア
2 months ago
看著他們這幾天發的貼文和限動,還有在台北走過的每個足跡,覺得他們有來台灣,真是太好了!
希望未來他們很快就有機會再次來台灣表演,期待對著再次來到台灣舞台上的他們說:「你們超讚!」
Killua キルア
2 months ago
KING GNU 亞洲巡迴演唱會 台北場 聊天全記錄(DAY 2)
楚 生
2 months ago
killua_neptune
: 井口:「えぇ、本当に、あの、台湾、二回目なんですけど、これがワン晩、開いてね、今晩、ものすごいね、通暁で、皆んなさんが、飛び上がってきてくれて、めっちゃ嬉しいです。
推測應該是ワンマンライブ的縮寫ワンマン,不是ワン晚?
然後後面他真的是在講珍珠奶茶的中文😂(4/7參戰者)
Nes🍁
2 months ago
我也是聽到珍珠奶茶🧋😂,謝謝你的逐字稿,你的逐字稿比我的影片還清楚明瞭(?,邊看你的逐字稿邊跑去看我的影片,怎麼找不到這段啦、哦哦哦找到了,兩種情緒交疊😂
貓貓空
2 months ago
珍珠奶茶加一
謝謝兩天逐字稿看幾次都不膩,記憶會逐漸浮現,超喜歡大希被誇那段還有全體吼叫
Killua キルア
2 months ago
kallima
: 原來~~那句我聽好久都聽不出來,直接放棄、亂寫混過去。🤣
不過我覺得「ワンマン」這個推測蠻合理的。
Killua キルア
2 months ago
nesstin
: 兩種情緒交疊好可愛 哈哈哈
我也是交叉比對了好幾個人拍的影片,才有辦法把逐字稿打得比較全面 😂
Killua キルア
2 months ago
waterlan333
: 大希被誇誇那段超可愛的,好想在現場看唷
這裡有人有分享比較清楚的視角:
ᶜʰᵘⁿⁱᶜʰᵘⁿⁱ (@chunichiri) on Threads
Killua キルア
2 months ago
「珍珠奶茶🧋」那段,前面井口理說今天大家很嗨他很開心什麼的,然後台下大家歡呼、幫他加油。
我想說他後面接「謝謝大家」很合理呀,哈哈哈 結果整個被誤導耶
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel