Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
席芺綾。
1 months ago
XDD
看到有簡中用戶說,世界上最難翻譯的著作應該是《習近平談治國理政》
哈哈哈哈哈
Ling-清庫存
1 months ago
怎麼說?太抽象嗎?
席芺綾。
1 months ago
lili1031
: 在暗諷中國共產黨,即使他們書都出版了、法律都頒布了,文字的意思還是會隨上頭的意思轉彎
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel