一樣是休息時間發生的事,小組討論後我正在研究英文的時態與造句,旁邊的韓國正妹跟上海男同學正在閒聊,好像在聊一些彼此國家的日常對話的樣子,忽然韓國正妹轉過投來,對我用字正腔圓的中文講了一句:『Clark!我愛你呦~x2』我瞬間好像被這句話撞到一樣,差點從椅子上滾下來…
最近中英文的轉換慢慢適應中,前幾個禮拜有一次上課中間的休息時間,我拖著疲憊的身體準備離開教室,轉頭問了班上兩位泰國同學『這次休息是到幾點?』忽然見到他們一臉驚恐的表情,原來我講中文了...唉
正在圖書館裡寫作文,關於舊金山的餐館經驗,唉!不能寫好吃、不錯、難吃,不壞,要寫出口感、味道、等各種複雜的感官經驗,可惡,我又不是英文版的妙手小廚師!味蕾裡有食物在跳舞...
美國警察權力真的很大,我有個朋友講了一個切身的經驗,快我把笑翻
明天早上要跟幾個泰國人去看看不太懂得變形金剛imax版,然後禮拜六晚上要跟一個韓國人跟泰國人去餐廳吃飯,下禮拜三上台報告...
這裡已經半夜快四點了,我還在寫作業...馬的,早上八點半又要上課了啦!