Cleantia M.
5 months ago @Edit 5 months ago
【一些文字的片段】

對方閃爍著星點的眼在連自身都沒有意識到的情況下吸引著安諾——這是雙多麼美麗的眼睛呀,除去容納他人聲音的空間,也刻著音與律的躍動。安諾差點忘了回應,只是看著對方的眼睛,過了好一會才緩緩開口:「那樣也很好,我想——或許這麼說挺違背主流期待,但我認為……」

「我認為並不只有言語能達到有效的溝通和表達的,所謂的表達也許僅僅是用某種最與自己最契合的方式去將內在的感受轉化為能具體地觸動到外界的事物;表達僅僅是媒介,詩、詞、曲、畫等等都只是媒介。」他一口氣說完了這一整段話,接著頓了頓,才又接續了下去。「我們的身體大抵也只是其中一種媒介,好將我們的靈魂透過四肢的動作、表情的變化來表達出來,進而與他人交流。」
latest #21
Cleantia M.
5 months ago
「所以,就算被傷害了,也許也是不需要感到痛苦的?……因為對方傷害的僅僅是媒介,我們自己是明白我們的靈魂是沒有受到傷害的。」
Cleantia M.
5 months ago
「沒有嘗試的話是不可能知道結果的呀,即使那只是答案的其中一部分碎片,你得拼起所有才能捕捉到對現狀來說的『真實』的影子。」

「又或者沒有絕對的答案。」他低低地笑了起來,「就像薛丁格的貓,在打開箱蓋之前一切都是未知的。」
Cleantia M.
5 months ago
-
https://images.plurk.com/4ZU80BZ2rNm8HnFgvPB8Hk.png

(天吶什麼時候畫過這種小可愛XDD)
立即下載
Cleantia M.
5 months ago
@Julia_Rabbit - 【動態】 (A. 分享了一條 )最近入手了「母親的河流」一書。似乎是幾乎要無庫存的,也許讀後可以來對比出正在摸索的距離吧。
Cleantia M.
5 months ago @Edit 5 months ago
你有些故事想說,可總不說,認為一定存在著自己所不知道的,更好的、最好的表達方式,所以在尋到這樣的答案之前不願輕易冒險。

最近學到了新的字,是難以被中文所譯的字。正巧從朋友手上接過了在翻譯上相當有經驗的長輩的譯書,看著謹慎而優雅的堆疊在形式上跳脫華美,也許是有機會透過又一次的「不清楚究竟是如何」的狀態去理出應該在這個時間與空間的座標中所呈現的。
Cleantia M.
5 months ago
『所以你在吃下之前是無法開口說出「這是刺人的玻璃渣!」又或者「這是甜蜜的糖粒!」的。你必須將那透明的的晶體放到舌尖上,仔仔細細地品嘗過後才能明白那究竟是糖還是玻璃渣。幸運的話,你會品嘗到;不幸的話,你則會被劃傷--可那樣充滿可能性的「不確定」正是人生的精采之處,不是嗎?』

說不清道不明的事物總讓人煩憂,但許多事情是無法被說清與道明的;假若我們從墜地一刻便知曉這一次生命的始末,那麼也不會有困惑和沮喪以及其他更多的想像。
Cleantia M.
5 months ago
@Julia_Rabbit - 【動態】 我是一隻招財貓。
不斷量測著自己與世界之間的距離。從「不可能成為母親呀」到現在的「成為那樣的角色,照顧想照顧的人們吧」,相隔的十餘年呀,在生命的消亡之間一次又一次去看、去反思,去承接以及想像應當以及能夠擔下的。與世界是既遠又近的,和自己是且近而遠的。在這個過程中觀察,眼中看見的便是如此緩慢的景色。
Cleantia M.
5 months ago
「沒有什麼能歷久不衰,但我想對妳的眷戀是終將不朽即使積了塵埃。每一日的清潔都是一種挑戰,反駁著恆久的海枯石爛。」

「有許多事物在不知不覺間變了模樣,以另一種形式儲存在生活上。當我回過神來時身體已習慣於散亂一地的書本與紙張,以及對於詭異塗鴉的牽強讚賞。你總說我肅穆但不可敬,舒展的風總比糾扭的浪要來得容易親近--孩子玩鬧是天性,玩鬧才得以享有童年的真諦,於是妳理直氣壯地參與玩鬧,直到大汗淋漓才心滿意足地回到我的懷抱。所以這回我沒有推拒,反倒接下了那些無論是對我或者克萊奧都新鮮的玩具,久違地在泥淖般的疲憊中感受到了與妳貼合的活力。」
Cleantia M.
5 months ago
「你把我喊醒了,所以我會無法再次睡去。」

最近還因緣際會讀了「那裡有條界線」。事實上因為背景知識量不足,還無法形塑自己的觀點,但在暗著亮著以及亮了的地方呀,也許感受上是能有一點點理解的。
Cleantia M.
5 months ago
想起來在很久很久以前會被燈光嚇醒,但也難以安眠於長夜,於是在晝時醒著,晚時也醒著。

很多生活的細節,那些不以為然,認為沒什麼好告訴他人的細節,其實都是滋養自身的組成。想成為與能成為不一定相等,不過也許還是能在之間尋得一份彈性的平衡。
Cleantia M.
5 months ago
寬大的衣物能掩去你的身形,卻無法真正地抹滅男與女的差異。社會性別的有無從來不是問題,有些細節明晃在前卻不願望清,甚至扯過執拗出言否定,那才叫做對於自我的叛逆。你諷刺地歌韻:饒是我們也無法逃離A同O的聯繫,安娜和安諾不過是仿擬亞當與夏娃的劣質品;起始的A是否定也是抗拒,是即使施以暴虐也無法消去的疑慮。

在已經有相對框架的文字面前我們都還是只能承認受限。
Aither 埃忒
5 months ago
好喜歡蕾的文字,總覺得觸及到我的什麼,看著看著覺得我好像可以轉換自己的思考方式,去做更多的事,成為自己想成為的樣子
Cleantia M.
5 months ago
aither: 能有什麼幫助真是太好了XD 有一些是陳年已久的思緒,在堆累中被碎片化地抽取出的內容;有一些是尖銳得不想被人看見,但放在這個故事中也許合適的內容。

大多是書寫在狂亂中的,當時大概是受到了各方面的刺激(?),邊疫情邊論文邊煩亂著身份,以及體驗下來的感到困惑的情感認同。
可能因為還添加了這般複雜成分的關係,在短短的企劃結束後,即使多度想要複習,也是到兩三年後的現在才稍微有些力氣能對焦。前幾日和伴侶重新提起「性別認同」這些事情伴侶有愣一下,可能是沒想過對我來說的影響層面XDD 但時隔多年是可以以不同的角度切入,再次審視的,也可以算是一種進步了吧,蠻有趣的w(也學到了很多的再審視)
Cleantia M.
5 months ago
「那只是幾億光年外死去的星星。」
Cleantia M.
5 months ago
@Julia_Rabbit - 【動態】 「就像蘋果麵包。」 它被藏匿得小心,出現在零食架旁幾乎不值得注...好久沒吃蘋果麵包了。很久沒有非常恣意地「進食」了XD

有時候會想起就這樣離去而探索的時刻,但也會認為在如何又如何之前首先是不負責任的。如何平衡自己的、親近之人的、不熟悉的他人的,以及毫不相識的人們的關係有時候是吃力的,可不在吃力之間平衡對自己來說也是困難的。
Cleantia M.
5 months ago @Edit 5 months ago

「那你的勇敢呢?」
「我的勇敢去旅行了。」
「去了很遠很遠的地方嗎?」
「很遠很遠、很遠很遠。」
「像我走過的路這麼遠嗎?」
「也許是的。」
Cleantia M.
4 months ago
「這是好是壞呢?如果妳在這裡的話,大概會回答:我們應該交予孩子們證明。當時的我並不明瞭,但如今我想也許……是的。我們不該為孩子決定什麼才是好與壞,在無法避開改變的世界裡,扶養者所能做到的只有庇護的供給。既然克萊奧選擇了這樣的方向,那我也沒有任何理由能去阻攔他。我們在血液裡種下了書卷的因,而因不約而同地成了世世代代的消耗品。」
Cleantia M.
4 months ago
01 - Night Place/02 - World Pals/03 - Nigrita/04 - Night Hotel/05 - The house of children/06 - The Oblivion/07 - 寶鳥居之森/08 - UDW/09 - 小熊育幼院/10 - 七日旅店/11 - Express Train特快車/12 - 流光閣/13 - 魔女點心/14 -DDY/15 - 約約APP/16 - 7-Peccata

(研究一下有跳過的企)
Cleantia M.
1 months ago
「我能明白成長必定伴隨叛逆的道理,卻無法寬恕妄自菲薄的年輕。」

「我曾以為凡事都分得仔細才是公平,如今卻因此感到了堵塞的難以言喻。」
Cleantia M.
1 months ago
「仿聲的鳥不再仿聲,牠拒絕仿聲,在身上穿開一個又一個的孔,再在那些孔洞中穿入金屬,縫成一個又一個的自我。煙霧和酒精、在長度裡游離於所謂的常規之間的短髮與刺青,鳥只有在成為不同的樣子後才了解了真正的自己,又在每一次回憶中回想起記憶,回想起不屬於自己的自己。」
Cleantia M.
1 months ago
「鳥曾經以為魚缸便是牠的天地,直到十載和十載之後才有能力辨清,牠一直以來看著的並不是金魚,而是金魚渾圓眼中的自己;所以牠誤以為自己也如魚眼一般渾圓,在泡沫和肥皂裡裡將鳥兒關了進去。」
back to top