Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Fanny
說
6 months ago
@Edit 6 months ago
【寧安如夢】今天把劇追完了,整體來說,劇版改編的還算不錯,雖說改動不少,但在能過審的前提下,我相信原著作者說的,編劇們努力了。角色性格和故事主軸並沒有偏離原著太多,受限於38集把百萬字的小說刪節卻完整說完一個故事,的確該給編劇加個雞腿犒賞一下。
latest #16
Fanny
說
6 months ago
比起小說的百萬字,不得不說,劇版的故事是比較好入口的。但也因為集數少,很多小說裡比較細膩的描寫,電視劇沒有足夠的篇幅去鋪陳,往好處講是故事緊湊沒有冷場,缺點就是有些情感的醞釀不足,轉折略顯生硬。
Fanny
說
6 months ago
@Edit 6 months ago
看在我這麼愛謝娟娟的份上,如果我有餘力,我是想寫一篇小說和電視劇的對照感想的。哎,但前提是要能二刷電視劇,和再速刷小說一遍.....
為了方便之後寫感想找資料,順便把以前寫的小說感想連結貼過來:
@fanny0611 - 【書感-BG】《坤寧》 by 時鏡 約104萬字。古代架空重生瑪麗蘇。最近因為...
塔姊。瘦瘦進行中
6 months ago
我覺得小說真要演出來會太失焦,我還蠻喜歡劇的改編的,精簡+有些邏輯有再潤過。
立即下載
某月§
6 months ago
@Edit 6 months ago
喔喔改得不錯嗎?那我可以列入清單了~
Fanny
6 months ago
anita77_42
: 小說有很多細節性的東西是在鋪陳角色,劇如果都演出來會很拖沓又混亂。整體來說有把重點抓住,雖然受限廣電有些設定改掉,但大致上的邏輯是走得通的。這幾年看下來的諸多改編劇,這部真的算改得不錯。
Fanny
6 months ago
akila0608
: 可以喔!節奏明快不拖泥帶水,不論小說單就劇來講也是好看的。
塔姊。瘦瘦進行中
6 months ago
@Edit 6 months ago
而且 真的好久沒看到各個角色後續都交代得如此圓滿的古裝劇了啊(拭淚)
看完豈一個滿足可言。
Fanny
說
6 months ago
今天看寧安如夢的團綜看到笑瘋.......我的臉頰好痛啊.........
Fanny
說
6 months ago
@Edit 6 months ago
小說當初為了寫心得,前前後後仔細刷了三遍,雖然有些細節模糊了,但對於角色和情節的感受還是記憶猶新。在陸劇板看到有人因看劇所以追小說,得出來的感想和結論與我差異很大的時候,都忍不住想是我時隔日久所以印象有誤嗎?回頭再翻過相關情節,卻發現文字上給我的感受和原本的印象所差無幾,問題出在哪裡?
Fanny
說
6 months ago
@Edit 6 months ago
後來想想,無論是先看小說再看劇、或是先看劇後看小說,都免不了會先入為主。不知不覺間就會把前者的印象代入後者,若是同一個時間看劇又看小說,這種混淆的狀況大概又會更明顯吧。更何況個人對文字的解讀方式和偏好差異極大,各種因素混合就是千差萬別。
Fanny
說
6 months ago
@Edit 6 months ago
雖說《寧安如夢》的基本架構不算偏離小說太多,但仔細來看,因為一些重要事件和角色情境已經不太一樣,小說的邏輯和戲劇的邏輯,其實是兩個不同的迴路了。
Fanny
說
6 months ago
@Edit 6 months ago
正因為這樣,才會動念想把戲劇和小說做個對照談談感想。喔,我當然不會否認想想歸想想,主動力還是某些意難平,只是現實上個人時間的確緊迫(年底了公事、家事都忙,還要摻上新一期的佛學課要開始了忙著備課預習、舊的課程還要忙著做複習的檔案),就看看我這股意難平可以撐到啥時候吧。
(想想沉香那時候的意難平還可速戰速決,這戲劇小說的對照就是大工程了)
塔姊。瘦瘦進行中
6 months ago
看完你的讀書心得(我小說只有跳著看),我突然覺得作者很強大,把自己的作品活生生地改了整個故事邏輯,不過這樣看來,兩個版本我都很喜歡~哈哈哈
Fanny
說
6 months ago
@Edit 6 months ago
anita77_42
: 嗯,小說版和劇版我也都喜歡,當然各有優缺點,但是劇版改成這樣的邏輯我完全可以理解,一來真的是要廣電過審,二來小說的邏輯坦白講對一般人並不好入口,目前劇版的邏輯是在主軸不偏離太多的情況下能讓多數人看得滿意和接受的,真的很不容易。
Fanny
說
6 months ago
不過我不是很確定原作者時鏡是否有參與編劇,雖說早前有親媽操刀一說,但前一陣子時鏡的發言又好像編劇是另外一夥人,在劇組名單上的編劇也沒有看到時鏡的名字。
塔姊。瘦瘦進行中
6 months ago
!原來如此
我也是一直有印象說是親媽操刀,但是沒有去查證。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel