忘了什麼時候,很之前的事情了,我爸不知道又看什麼東西,很開心還是自豪地說抖音老闆是福建人(忘了是不是還講福州),英文版TikTok就是福建話(還是福州話)的(我爸說了不知道哪個字),然後我就覺得是嗎?
查了一下:
musical.ly and TikTok unite to debut new worldwide s...TikTok是取自時鐘的滴答聲
然後老闆弓長一口鳥(跟我一個大學學長同名同姓wwww)是福建龍巖人。(龍巖位於閩西,也是PRC國家客家文化生態保護實驗區。)
總之,我不覺得TikTok是閩語羅馬字轉寫,也不像是其他非官話漢語如客語、粵語的轉寫。
──只是真的很剛好可以依照轉寫成漢字「特毒」。