Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
ಠ_ಠ
偷偷說
7 months ago
如果想將種族歧視用文言文表達
「以色列人」是不是很適合?
latest #10
hawk7963
7 months ago
等一下 這完全給過
troll6825
7 months ago
不懂
hawk7963
7 months ago
以色事人 以色列人
立即下載
jay2191
7 months ago
我最討厭以色列人跟以色列人
grape1053
7 months ago
以色列人wwwwwww
dog7277
7 months ago
beetle434
7 months ago
raisin8382
7 months ago
sheep5427
7 months ago
@Edit 7 months ago
troll6825: 「以」顏「色」「列」出不同顏色的「人」?
venus9664
7 months ago
troll6825:
以色列人(verb.)
註釋:用顏色,意指人的膚色,將人劃分等級。
以v. 用
色n. 顏色
列v. 排列
人n.人種,人
旅人國文小教室,我們下次見
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel