latest #19
掰噗~
10 months ago
讓我掐指算算 (bringit)
上次PT我就一直覺得很納悶,但因為翻譯是ㄕㄕ姐,所以就有人護航說一定是韓方怎樣怎樣,當然因為藝人也是講台灣所以就想說好吧算ㄌ(
結果DE明明講台灣也給我翻成台北
立即下載
影兒🍀🐿松鼠收藏家
10 months ago @Edit 10 months ago
而且之後好像也有點被影響??他們原文就台北台灣交換用,結果一律被翻成台北
看下來好像也是SMㄉ問題(但PT??),可DE那時候已經不在SM下了吧?而且我真的不相信ㄕㄕ姐之前翻過這麼多SJ場也都是台灣,為何這次會改成台北
DE很好看,但這點我真的小不爽(乾
同問號……最近越來越多都這樣
IVE場也是
一開始翻譯有翻台灣
但後續莫名就一直臺北……
wendy61635: 就很不解??明明已經在台灣的土地上了還要被矮化⋯而且很怪的是如果是韓方有要求,那藝人不可能就直接講出台灣吧⋯⋯感覺之後就是被影響 PT我一開始沒注意到,只覺得一直聽到ㄕㄕ姐講台北很怪,所以DE就仔細聽⋯果然全被翻成台北
grayshadow0514: 我也覺得不是韓方要求的
但就不知道到底是主辦問題還是翻譯問題
而且其他不說,DE是最分得開台灣中國的吧⋯李赫宰只在台灣叫老婆耶 上次DKB有在韓國廣播提起台灣,知道台灣BB在等他們,一想到又要被台灣自己人矮化就不爽 但我也做不到抵制不看嗚嗚好煩
wendy61635: 希望是中資主辦問題 ㄕㄕ姐之前不是這樣的ㄚ
grayshadow0514: 有主辦不是中資的嗎
不瞞您說我一度認為是沙沙姐從中國回來就變這樣了
啊怕誤會說一下
IVE場的翻譯不是沙沙姐是別的翻譯

而且翻的沒有很好
直接把安狗說的感言亂翻一通
我韓文沒很好的人都聽得出來翻錯了
wendy61635: 果然是資本主義問題ㄇ
辛苦台灣DIVEㄌ⋯⋯這次IVE來感覺只有妹妹們是好的,其他從頭雷到尾 和龍同個主辦,聽說龍那邊翻譯也翻車ㄌ(
grayshadow0514: 對聽說龍那邊翻譯也很爛
以下是來自有去龍現場的我朋朋的說法
https://images.plurk.com/3f7wQKo9KsPXTY0AngT1yF.jpg
我自己立場是藝人說台北我還能說服自己可能是韓方公司要求,再加上我們自己國民也搞不清的問題真的沒必要要求一個韓國人理解,但藝人都已經說台灣了但翻譯還強行翻成台北就很扣分⋯ 我也不想去追究到底是翻譯自己的立場還是主辦要求,只是覺得很難過而已
wendy61635: 好慘 龍自己話都說不好ㄌ還遇到更說不好的翻譯
阿俊🐴🌟🍑
10 months ago @Edit 10 months ago
朋也說龍那場就是講的不會講 翻的不會翻
asps4132: 雪上加霜(亂用) 梁這次還是同主辦,很大機率也⋯⋯梁應該救得回來(
back to top