為什麼要將這篇文章取名為To be honest(with you)呢?「老實(跟你說)說」這句其實沒有明確意義的發語詞代表了但書,代表了一件事的反面,代表了想說卻還沒說出口的話,同時也代表了那些隱藏在光榮掌聲底下如冰山般的沉重、關懷,以及各種複雜情緒。To be honest,對外是所有對澤北關心的人在說出這句發語詞前對澤北榮治這個人的觀察、了解與心得,對內則是澤北一直以來從未誠實面對的自我。在他可以坦然面對時,澤北將在這篇文章裡得到To be honest之後的真心話,可能很傷人,很赤裸,但一定有很多很多的愛。