下面就是跟FF14無關的事:
前幾天看到一個台派作家分享他為什麼不太用某些中國用語的理由 主要是因為語感不合
某些中國用語主觀上實在不太好聽 所以他不會主動使用
我覺得這個論點很有道理 也是聽了才發覺我其實也是這樣只是以前沒有發現
像是牛逼這種詞我就覺得超級難聽 所以不會用 奶媽也是類似的感覺 那種在台灣本來就有對應的字詞了的事物就另當別論啦
另外該位作家也有提到一個人在平常使用的字詞會決定那個人的風格……也是蠻有道理ㄉ
大概就是那種我不會接近總是稱呼補師為奶媽的人的感覺吧
(社交圈已經很小了還敢挑啊
並且這樣看起來 我就會是個粗人
我是粗人沒有錯