Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
我居@弱虫MODE
2 years ago
鈴芽台灣配音的簡短心得
算是抒發一點東西
#負雷
#無法接受勿進
latest #15
我居@弱虫MODE
2 years ago
當時看到名單有小小訝異一下,沒想到大臣配音員真的是鄭可欣老師跟蘇振威老師的女兒
真的好可愛
我居@弱虫MODE
2 years ago
不知道有沒有刻意營造那種鄉音的感覺,但覺得大ㄋㄟ配的千果有對上原音的那種地方方言的感覺
我居@弱虫MODE
2 years ago
高中女生的感覺真的很棒...... 好喜歡
立即下載
我居@弱虫MODE
2 years ago
現在都要求更加口語化且自然的說話語氣
但不知道為什麼比起原音的鈴芽,我覺得台灣配音的鈴芽讓我覺得更有一點自責還有必須負起責任,用自己的雙手去讓一切恢復原狀的責任感
我居@弱虫MODE
2 years ago
神木隆之介真的很屌,但蘇振威老師也不惶多讓
不知道是不是日本聲導的要求,兩位老師配的芹澤真的是給人帥哥,但是一開口就想叫他安靜的不適感。
這是稱讚。因為這才是現在的人說話的方式。
我居@弱虫MODE
2 years ago
跟傅品晟老師配的竹中前輩一樣,但竹中前輩因為本身形象跟性格,反而跟這種"自然的說話方式"是符合的
我居@弱虫MODE
2 years ago
沒有潤飾過音質的雜音感,喉音大於丹田發出的聲音
芳雪老師說過可以透過丹田的力量去除掉聲音中的雜質與沙啞,可以說是配過很多作品下來慢慢就能知道該怎麼做到這件事
我居@弱虫MODE
2 years ago
但還是得說一下角色塑造方面真的極糟
連說沒幾句話的岡部稔都還來的更加立體
我居@弱虫MODE
2 years ago
芹澤與環阿姨則是這整部片裡面相對完整的角色,但偶爾出現的執念就是為了推動劇情而前進
把邏輯拋棄掉的話,他們的行動也沒有太多理由,就只是朝著自己想找的目標去行進
連思考都沒有。
我居@弱虫MODE
2 years ago
我上周日會去刷台配是因為真的是太好奇台灣這邊會怎麼詮釋開頭小鈴芽的喘息,還有就是我同事一直吵要四刷要人陪他看
自己刷啦我灌籃都灌10次了
我居@弱虫MODE
2 years ago
@Edit 2 years ago
曾允凡老師的環阿姨真的好好......哭腔依然很深沉帶勁
整部裡面我最喜歡環阿姨的演譯
我居@弱虫MODE
2 years ago
我有點想把鍋甩到新海城身上......
前面運行節奏太快,感覺很難進入情緒,連配音老師的情緒也是
基本上是到進入鐵路旅行那邊開始才有"啊,正片開始了"的感覺
我居@弱虫MODE
2 years ago
@Edit 2 years ago
莊汶錡老師的草太沉穩的讓人有種不可思議的空靈感
念咒語的地方還有笑的方式力道都非常的足夠
最後面大聲呼喚土產之靈還有準備封印蚯蚓的地方真的讓我起雞皮疙瘩
我居@弱虫MODE
2 years ago
看鈴芽的台配板給我一種感覺:
八點檔的劇本,超出邏輯的運行方式,搭配上演員出格的演繹把主軸拉回來,讓整部片變得沒有大家想像的那麼荒謬。
但實際上沒有那麼的完美。
我居@弱虫MODE
2 years ago
我怎麼又在這裡說鈴芽?
我只是想說芹澤的配音很屌。台配跟日配都是。
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel