Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
愛麗絲
2 years ago
@Edit 2 years ago
#翻譯
#星野源のオールナイトニッポン
#重啟人生
昨晚源桑在廣播裡面短短地提到了重啟人生,就簡單翻一下,大概從2分開始到3分左右。
radiko | インターネットでラジオが聴ける
latest #6
愛麗絲
2 years ago
源桑一開始講到今年的花粉症很嚴重,原本從1月開始為了演唱會就有在吃花粉症的藥,到上周二廣播之前都還能忍耐,但廣播結束後就開始症狀大爆發,噴嚏打不停,然後廣播的staff像導播野上君也是很嚴重,再怎麼點眼藥水也沒用,很多過去沒花粉症的人今年也出現症狀了…
愛麗絲
2 years ago
@Edit 2 years ago
源:這樣的內容大家應該在廣播裡面聽了5萬次了吧…(大笑),從早到晚的廣播應該超過5萬次了吧,大家都在講花粉症,好像總是在同一個軌道上奔馳的感覺,老是在講同樣的事,這樣說來的話,總是在講一樣的事情,不就很像「重啟人生」嗎?(笑)大家都在重複一樣的軌跡。
「重啟人生」的最終回,我在星期天晚上播出時就看了,真的、非常有趣,感覺就像日常生活中的自己出現在電視劇中一樣,也激起很多對電視劇的回憶,怎麼說呢…這部作品像是笨蛋節奏對日本的電視劇拋出的嶄新概念,引發了各種回響。笨蛋節奏並沒有去質疑什麼,而是像朝湖面丟下一顆石頭一樣,掀起了從未見過的波瀾,真的非常優秀,是一部會讓人感到幸福的作品。
愛麗絲
2 years ago
廣播前的ニセ明のオールナイトニッポン 的封面圖也是粉雪XDDDD
ニセ明のオールナイトニッポン #43
立即下載
愛麗絲
2 years ago
部分的翻譯是根據這裡的廣播文字
星野源『ブラッシュアップライフ』を語る
perioyy
2 years ago
大親友的劇當然要捧場啊
愛麗絲
2 years ago
@Edit 2 years ago
perioyy
: 其實我是對於業內人士對重啟人生的感想很感興趣,因為相對於一般觀眾對重啟人生的共鳴,業內人士對於這部劇的看法應該會有一些偏向產業的面向。
就像源桑說的,這部戲投下了石頭掀起了波瀾,那個波瀾應該不只是觀眾的關注與回響,也對日劇製作面上包括題材、劇本的多元性也帶來影響。
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel