Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
榛果^^
講
2 years ago
#電影
#音樂
#連儂牆
原來張導早年已經有此前科
當年拍《北京樂與路》的事
突然想起,二十三年前,有一部張婉婷導演的《北京樂與路》,也曾引起風波,以致北京搖滾界曾發佈《樹村聲明》。以下是我剛剛上網找回來的,當時在大陸反響挺大,但香港人可能不知道:
latest #13
榛果^^
講
2 years ago
《樹村聲明》全文如下:
幾個月以來,一部以北京地下搖滾為背景的電影在北京籌拍。它就是在音樂圈中沸沸揚揚的《北京樂與怒》(暫名),由香港導演張婉婷女士執導,並有大牌影星加盟,作為商業電影,它包括明星、愛情、流行搖滾和另類青年這些成功的元素;作為電影的基本背景,地下樂隊的穿著、語言、表演、住房都將是重要的裝飾。
榛果^^
講
2 years ago
劇組和大多數地下樂隊取得了聯繫,也得到了許多音樂人的幫助,在造型、劇本、演員各方面都有他們的參與。但在和劇組接觸、探討、成為朋友的過程中,來自內心的失望開始出現,因為參與者漸漸發現,和劇組辛勤周密的準備工作同時存在的,是商業文化工作者對地下音樂一如既往的誤解。就在我們的同伴已經與劇組簽訂合同、電影即將開拍的時候,更多居住在北京樹村和東北旺的地下樂隊明確了以下的事實:
榛果^^
講
2 years ago
這部電影的創作者沒有能力,也沒有義務像我們期待的那樣,真實地反映地下搖滾樂隊的生活、思想和感情。我們對劇組成員的為人和勞動依然尊重,也感謝他們為瞭解和理解我們而作出的努力,但這無法挽救對地下搖滾表面化的理解。建立在不同世界觀和生活態度上的誤解,並不是創作者的苦心和音樂人的參與可以解決的;我們的同伴可以修改電影的對白和演員的髮型,但並不能改變它作為商業電影膚淺、獵奇的命運,因為我們並不能讓創作者理解——我們為什麼會選擇這樣的生活和這樣的音樂。
立即下載
榛果^^
講
2 years ago
在大約10支樂隊的代表共同商議之後,我們鄭重宣佈,在不違背法律和道義約束的前提下,停止和《北京樂與怒》劇組的合作。因為我們至少不用親手來抹殺自己的形象,讓地下搖滾只剩下樂器、彩色的頭髮和傳奇故事。這個決定並非針對任何個人,也不是將矛頭對準一部電影,而是將它上升到大家早就想要探討,卻一直沒有機會的話題上來,對我們基本一致的態度有所總結:首先,我們相信這部電影帶來的,是大眾對整個地下搖滾的又一次誤解,而不是真正的關注;其次,我們相信電影和音樂一樣,不僅僅是給人消遣的娛樂,我們希望以誠實的態度,決定是否參與一項形式代替內容的工作;第三,我們相信自己在音樂、歌詞、做人和生活態度上,始終反對商業文化、主流文化對社會和個人的傷害,因此沒有必要加入到自相矛盾的行動中去;
榛果^^
講
2 years ago
最後,我們相信中國的搖滾樂和其他國家一樣,也將是商業體系中巨大的利潤和資本,但剛剛出現的地下搖滾,不打算像它的前輩那樣,迫不及待地加入到曾經反對過的主流之中。電影事件只是我們生活中的一個插曲,沒有人想過多渲染,我們迫切要做的,是借此機會,向大家表明地下樂隊基本的態度。
榛果^^
講
2 years ago
關於地下樂隊和地下搖滾,我們想說的是,沒有人強迫我們接受對這種生活方式的愛好,也沒有人誘惑我們選擇這樣的物質環境;我們希望清醒地認識今天和未來的一切,為自己的所作所為負責。地下搖滾不只是穿著打扮和音樂形式,也不只是窮困和憤怒,它是經過思考和決斷,對音樂和音樂背後的態度有自己想法的音樂,它的潮流和創新,都來自本能的需要。我們希望改善生活條件,也期待著自己的傳播、銷售和商業操作,但我們做人和做音樂的最大樂趣在於,盡可能爭取最大限度的自由,尤其是思想和精神上的自由。我們現在討論的,並不是《北京樂與怒》,而是一個根本的問題:
榛果^^
講
2 years ago
我們中的大多數人,背井離鄉來到北京郊外,粗茶淡飯、奇裝異服,可能一輩子都要在混亂的小酒吧演出,我們是為了什麼?從來就沒有抽象的獨立精神、真實情感、自由創造、社會正義,我們在談論這些話題的時候,不是盲目衝動,我們知道自己身處龐大的、無所不在的控制與誘惑之中,模仿地下音樂是容易的,做人和做音樂一樣,才是最難得的。
榛果^^
講
2 years ago
沒有人能真正代表中國地下搖滾,但我們深信自己是其中的一員。我們只是代表自己,但我們肯定也代表了更多的人。今天,在全國各地,在北京各個角落, 都生活著為數眾多的地下樂隊。主流文化控制的市場和媒體,一邊把地下搖滾擋在外邊,一邊從中挑選著可以變成偶像的商品。什麼是地下,什麼是搖滾,一直都在被不相干的好事之徒爭論不休,我們今天的舉動,必定也要被拿來議論,但最重要的一句話是無須爭論的——我們沒有組織,也沒有勢力,更沒有機會和願望以片面的表現、強勢的宣傳、妥協的交換、體制的壓力來推銷自己、控制別人。我們反對媚俗和欺騙,反對停止思考,這不是口號,而是發自內心。
榛果^^
講
2 years ago
面對長期以來外界的種種說法,例如為什麼要文身、能不能吃飽飯、音樂如何發展、有沒有庸才和矛盾,這是地下搖滾自己的事情;我們今天在這份聲明上簽名,是為了向大家宣佈,傳說中進步的中國搖滾樂,應該是言行一致的時候了,
現在,讓我們認真地反思,然後從自己開始!
2000年10月14日
榛果^^
講
2 years ago
第一批簽名人:舌頭、痛苦的信仰、廢墟、病蛹、夜叉、T9、畸體、紅青磚、 木推瓜、李蓮英、黑九月、誘導社、蘭州噪音協會、玻璃纖維、微、顏峻、孫志 強、黃文才(黑子)、朱振乾、張聞天、陸飛舟、高金波、李丹翼、四保、齊岩、 範迪、李迅捷、高軻、楊峻、豐江舟、高翔、牛奔、小柯、李波、呂夏飛、田欣 欣、李建新、趙鵬、代岩、吳濤、周晟、孫萍、翟盛、張龍、和衛紅、張旭輝、 陸啓敏、孫南、張兆輝、霍錦帥、Sophrina、王凡、左小祖咒、郝舫、陶然、胡 嗎個、楊韜、高文峰、木月
起草人:顏峻
榛果^^
講
2 years ago
=============================================
榛果^^
講
2 years ago
同時,強國現在也不可能再出現這種音樂環境
榛果^^
講
2 years ago
有guts的音樂人也沒了
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel