中文的圖上蒙特說的是「收下吧,這是我對你這幾天的幫助……和關心的回禮。」
英文版的關心卻不是翻成"care"而是"watch over",比起關心更有「照看」甚至「保護」的意思
按我一直以來的觀察(?)我有理由相信他們的外語文案比起照字面翻,是有跟團隊溝通過劇情內容才按語意去修的
然後這張卡的中文名字叫做「春日迷亂」,活動名字是「春林狂歡宴」
到底在
聽上去就很糟糕的狂歡宴上發生什麼事讓蒙特「迷亂」,需要被「照看」甚至「保護」
如果排除受傷、身體不舒服的可能性(希望不是QQ)那難道不是指喝醉,或是某種變得迷迷糊糊的狀態嗎