Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
🥐🔗
1 years ago
#holoTEMPUS
【Mandarin Clip丨中譯精華】
杏仁組線下戰鬥陀螺!!!【holoTEMPUS中文翻譯 】
斜槓來烤星星了
剪了之前杏仁組線下的戰鬥陀螺連動精華
完整版在YT上 大概10分鐘左右
第一次烤英肉還不太熟剪輯
不專業翻譯再請大家多多指教🙏
latest #8
🥐🔗
1 years ago
對剪輯軟體真的很不熟
字幕動態沒有上的很好搜哩
之後再慢慢學要怎麼在pr裡面把動態跟字幕大小上的更好一點
🥐🔗
1 years ago
真的太喜歡杏仁組線下連動的這片了
超屁超好笑歡樂到不行
之前要推朋友的時候想找精華給朋友看
結果發現奇怪這支怎麼沒有人烤
只好自己來當推廣大使
請大家來看看這些臭男生
他們真的很好笑很可愛感情又很好很讚
👍
🥐🔗
1 years ago
另外來補一點自己翻譯的精隨(?)
Altare跟Dez他們幫自己的陀螺取名
分別是Bluenado(blue+tornado)跟Purpnado(purple+tornado)
原本想直接照原字去翻
藍色龍捲風
跟
紫色龍捲風
但感覺有夠鄉土劇感覺很怪XD
所以跑去中文維基百科查了台灣這邊戰鬥陀螺的中文譯名參考後
翻譯成
炫藍風爆
跟
幻紫旋風
比較有對到這兩隻在打戰鬥陀螺的時候的中二感
立即下載
🥐🔗
1 years ago
截一下維基百科的片段跟大家分享這個中二感的精隨LOL
大致上都是四字箴言很多幻啊魔啊旋啊刃啊這類的
有興趣可以去維基看看蠻有趣的
自己很滿意這種無聊的小細節
戰鬥陀螺 - 維基百科,自由的百科全書
🥐🔗
1 years ago
GET MAGGED
翻譯自己猶豫好久要不要翻的那麼粗
(結果還是翻了)
MAG本身在美式英語已經算是網路流行語了
找了很多翻譯但好像在中文裡面沒有很直接可以切換過來的詞可以用
所以就參考了之前勇者阿公跟外星人一起打APEX的時候解釋的那個字意去翻中了
如果有想知道他們是怎麼解釋get magged的話可以去看一下那篇的切片
我記得有人烤
🥐🔗
1 years ago
LET IT RIP
的翻譯我直接移植小時候台灣電視播的戰鬥陀螺動畫的中譯
GO~~~~射擊!!!
了
真的是童年回憶
就像Dez說的
如果你不知道那個是什麼的話
那就表示你看這個還太年輕ㄌ
🥐🔗
1 years ago
總結一下初烤英肉的心得就是他們真的好吵(幹)
為了要重複聽打字幕在他們兩個瘋狂大叫的地方來回不知道loop了幾次
而耳膜真的要流血了TTvTT
我真的是沒想到有一天我會很認真地想要叫哩打閉嘴真的吵死了(是粉)
🥐🔗
1 years ago
最後曬一下很壯觀的時間軸
自己也沒算總共切了幾刀反正就是一直剪多的刪掉合併在繼續剪
原片大概一個半小時刪剪成10分鐘精華我真的盡力了
很感謝原影片下面有人做了highlight time tag 讓我可以參考想要剪出來的片段時間軸
真的幫了很大的忙 arigathanks
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel