堤風#舞動與翻譯
1 years ago @Edit 1 years ago
latest #9
堤風#舞動與翻譯
1 years ago @Edit 1 years ago
算一算這噗主入行資歷可能比我早了幾年,但那時候還是日文翻譯很好找案子的年代,我什麼都不好說
堤風#舞動與翻譯
1 years ago @Edit 1 years ago
@Huang_ST - 喔有件小事可以拉出來說。偷偷說裡面提到有些人會說翻譯業入行難卻又不分享如何入行。...趁機收集好同行的噗,順便說說,為什麼翻譯都神神秘秘沒在分享工作狀況
因為我們ㄊㄇ真的忙起來就會消失在SNS上啦。
但說歸說,我噗浪上、FB、粉專、IG常常在分享翻譯工作,翻譯粉專也一堆,純粹是噗浪太小眾好不好
立即下載
堤風#舞動與翻譯
1 years ago @Edit 1 years ago
順便推一推我跟六個譯者的合作粉專
譯途使人跌坑
也有IG喔!但還在摸索發文節奏,舊文可以看看,就是翻譯們的閒聊分享
譯途使人跌坑

但真的是,當六個人一起進趕稿小黑屋的時候,會忙到沒時間管理。
所以噗主,翻譯工作這麼好幹怎麼不繼續啊ㄏ
就跟也有人說按摩師很好賺隨便做做就好這種鬼話 那怎麼不來做ㄚ
這陣子換成有人跟我說整骨很簡單啊敲一敲就可以騙錢
堤風#舞動與翻譯
1 years ago @Edit 1 years ago
sen0214: 偏偏老娘也去按摩界混過三年www
我斜槓那麼多,噗主的理論就不成立啦w
ಠ_ಠ - 小編輯來講一下鬼故事編輯分享的翻譯鬼故事
堤風#舞動與翻譯
1 years ago @Edit 1 years ago
拖稿有什麼好處呢?宇宙拖稿王來告訴你 系美老師又發揮戰神之心啦wwwwwww
back to top