今天的下午茶話題,想要來聊時計草的事情。
(照片攝於南投濁水)
現代日語的百香果幾乎都寫成「パッションフルーツ」,是來自英語「passion fruit」的外來語。許多人誤會的是,英語的passion fruit 是因為百香果是「熱情的」水果,但其實這個詞的語源是西班牙語的「Passioflos」,也就是受難花的意思。原產於熱帶美洲的百香果,於17世紀傳入歐洲,西班牙的傳教士認為其花型像是基督的十字架刑具,故命名之。但其實根據花形的命名邏輯不是只有西班牙人而已。戰前日本也因為花形像有著時針、分針、秒針的鐘面,而將百香果命名為「時計草」(トケイソウ),這個詞彙至今還殘留在諸多台灣的地方語言中。
#雜學下午茶